Exemples d'utilisation de "сдерживает" en russe

<>
Я думаю, вас сдерживает коррупция. Я думаю, вас стримує корупція.
Дом на отшибе сдерживает грязь, Будинок на відшибі стримує бруд,
Пребывание Черноморского флота сдерживает развитие Севастополя. Перебування Чорноморського флоту стримує розвиток Севастополя.
Низкий уровень инвестирования сдерживает экономический рост. Низький рівень інвестування стримує економічне зростання.
Риск невозврата кредитов сдерживает финансирование бизнеса Ризик неповернення кредитів стримує фінансування бізнесу
Это сдерживает приток портфельных иностранных инвестиций. Це стримує приплив портфельних іноземних інвестицій.
Такая нестабильность всего сдерживает иностранного инвестора. Така нестабільність найбільше стримує іноземного інвестора.
Иностранных инвесторов сдерживает экономический и политическая нестабильность. Іноземних інвесторів стримує економічна й політична нестабільність.
Человеку сложно сдерживать свои эмоции; Людині складно стримувати свої емоції;
Не сдерживайте себя - украшайте мир вокруг! Не стримуйте себе - прикрашайте світ навкруги!
Мощный сдерживающий фактор для злоумышленников Потужний стримуючий фактор для зловмисників
Статус приграничного поселения сдерживал развитие Сатанова. Статус прикордонного поселення стримував розвиток Сатанова.
Пять суток сдерживали наши войска врага. П'ять діб стримували наші війська ворога.
Советской армии не удается сдерживать натиск врага. Радянські війська не могли стримати натиск ворога.
Гунтер и его братья сдерживают недовольство. Ґунтер та його брати стримують невдоволення.
Определены сдерживающие факторы развития строительного бизнеса. Встановлено стримуючі фактори розвитку будівельного бізнесу.
Такими сдерживающими факторами являются следующие: Такими стримуючими факторами є наступні:
Украина поступила мудро, сдерживая свои действия ". Україна поступила мудро, стримуючи свої дії ".
Цель: учить малышей сдерживать себя. Мета: вчити дітей стримувати себе.
Сдерживайте стремление ребёнка провоцировать ссоры с друзьями. Стримуйте прагнення дитини провокувати сварки з іншими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !