Exemples d'utilisation de "символику" en russe

<>
Группе предложили снять советскую символику. Виступав за зняття радянської символіки.
Популяризировать свое имя (название), символику; популяризувати своє ім'я (назву), символіку;
Они легко усваивают разнообразную символику. Вони легко засвоюють різноманітну символіку.
иметь свою символику и атрибутику; Вводити власну символіку та атрибутику;
популяризовать свое имя (название), символику; Популяризувати своє ім'я (назву), символіку;
XIX в. возобновила традиционную украинскую символику. ХІХ ст. поновила традиційну українську символіку.
Символика флага воспроизводит символику герба Екатеринбурга. Символіка прапора відтворює символіку герба Єкатеринбурга.
Также они запретили символику националистической партии. Також вони заборонили символіку націоналістичної партії.
Организация имеет свою символику и атрибутику. Фестиваль має власну символіку та атрибутику.
Однако можно и увидеть предостережение, символику. Проте можна й побачити пересторогу, символіку.
4) зарегистрированную символику иной политической партии; 4) зареєстровану символіку іншої політичної партії;
Ассоциация вправе иметь собственную символику и атрибутику. Федерація може використовувати власну символіку та атрибутику.
Понятная символика, не правда ли? Зрозуміла символіка, чи не так?
Есть параллели в орнаментальной символике. Є паралелі в орнаментальної символіки.
Символика Виета была усовершенствована его последователями. Символіку Вієта було вдосконалено його послідовниками.
Охранник "Амбреллы" с символикой компании. Охоронець "Амбрелла" з символікою компанії.
Синий в мифах и символике Синій в міфах і символіці
Символика и символизм в культуре. Символ І символізм в культурі.
воспитывать уважение к символике государства; виховувати повагу до державної символіки;
Символика Гугенотского креста особенно богата. Символіка гугенотського хреста особливо багата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !