Exemples d'utilisation de "совершенствует" en russe

<>
совершенствует практические навыки в повседневной работе. удосконалює практичні навички в повсякденній роботі.
ВОЛЯ постоянно совершенствует онлайн сервисы самообслуживания. ВОЛЯ постійно вдосконалює онлайн сервіси самообслуговування.
Фосфор совершенствует работу головного мозга. Фосфор покращує роботу головного мозку.
Пока же он совершенствует собственное мастерство. Поки ж він удосконалює власну майстерність.
Разрабатывает и совершенствует учебно-коррекционные программы. Розробляє і вдосконалює навчально-корекційні програми.
Совершенствует традиционные и осваивает новые библиотечные технологии. Удосконалює традиційні та опановує новітні бібліотечні технології.
Совершенствовал своё мастерство в Риме. Удосконалював свою майстерність в Римі.
Совершенствовать и внедрять инновационные продукты. Удосконалювати та впроваджувати інноваційні продукти.
Успех подтолкнул его совершенствовать систему. Успіх підштовхнув його вдосконалювати систему.
Их специально проектируют, описывают, анализируют, совершенствуют. Їх спеціально проектують, описують, аналізують, вдосконалюють.
Его воспитанники создают, совершенствуют, творят... Його вихованці творять, створюють, удосконалюють...
Совершенствовала профессиональное мастерство в Италии. Вдосконалювала професійну майстерність в Італії.
Со временем велосипеды совершенствовали и модифицировали. З часом велосипеди вдосконалювали і модифікували.
совершенствовать контент, функционал и удобство сайта; вдосконалення контенту, функціоналу і зручності сайту;
Сальбутамол может также совершенствовать механизмы мукоцилиарного транспорта. Сальбутамол може також покращувати механізми мукоциліарного транспортування.
* Совершенствуйте и раскрашивайте свои автомобили * Вдосконалюйте і фарбуйте свої автомобілі
Совершенствовал мастерство у Себастьяно Риччи. Удосконалював майстерність у Себастьяно Річчі.
развивать и совершенствовать своё мастерство; удосконалювати та підвищувати свою майстерність;
Симон пытался постоянно совершенствовать сельскохозяйственное производство. Симон намагався постійно вдосконалювати сільськогосподарське виробництво.
Постоянно совершенствуют приёмы и инструменты "работы". Постійно вдосконалюють прийоми і інструменти "роботи".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !