Exemples d'utilisation de "сопровождает" en russe

<>
Часто сопровождает на гастролях сына. Часто супроводжує на гастролях сина.
К паркингу вас сопровождает консьерж. До паркінгу Вас супроводжуватиме консьєрж.
Это сопровождает высокий уровень артериального давления. Це супроводжується високим сплеском артеріального тиску.
С 2015 г. сопровождает работу ГК "Метрополия". З 2015 року здійснює супроводження ГК "Метрополія".
Пусть везде вас сопровождает удача! Нехай всюди Вас супроводжує вдача!
Конкурс сопровождает финансовый советник - UBS Limited. Його супроводжуватиме фінансовий радник - UBS Limited.
Вибрация сопровождает многие производственные процессы. Вібрація супроводжує багато виробничих процесів.
Немногословен и всегда сопровождает Такуми. Небагатослівний і завжди супроводжує Такумі.
Сопровождает Винсента в его путешествии. Супроводжує Вінсента в його подорожі.
Корабль сопровождает турецкий фрегат Gaziantep. Корабель супроводжує турецький фрегат Gaziantep.
Стоматит часто сопровождает инфекционные заболевания. Стоматит часто супроводжує інфекційні захворювання.
Чертеж сопровождает "Рукопись противу чертежу". Креслення супроводжує "Рукопис противу кресленню".
Оно сопровождает алкоголика всю жизнь. Воно супроводжує алкоголіка все життя.
Сопровождает группы экскурсантов в поездках. Супроводжує групи екскурсантів у поїздках.
Игру сопровождает приятная фоновая музыка. Трапезу супроводжує приємна фонова музика.
Песок в почках часто сопровождает подагру. Пісок у нирках часто супроводжує подагру.
Байкеров сопровождает священник УПЦ - отец ЯРОСЛАВ. Байкерів супроводжує священик УПЦ - отець Ярослав.
Принцессу сопровождает водитель по имени Эртебиз. Принцесу супроводжує водій на ім'я Ертебіз.
В поисках сокровищ игроков сопровождает Хранитель. У пошуках скарбів гравців супроводжує Зберігач.
Джейка сопровождает его друг Билл Гортон. Джейка супроводжує його друг Білл Гортон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !