Exemples d'utilisation de "спрашивает" en russe

<>
В изумлении она спрашивает: "Папа?" У подиві вона запитує: "Тату?"
Смотрит отчужденно, не спрашивает подробностей. Дивиться відчужено, не питає подробиць.
Мистер Хоббс спрашивает, что случилось. Містер Хоббс запитує, що трапилося.
Игрока, который спрашивает, назовём "активным". Гравця, що питає, назвемо "активним".
Он спрашивает, почему Вертер такой грустный. Він запитує, чому Вертер такий сумний.
Он не спрашивает, Он приказывает. Він не питає, він наказує.
"Зачем ты сюда приехал?" - спрашивает националист. "Навіщо ти сюди приїхав?" - запитує націоналіст.
Хаген спрашивает, может ли она хранить секреты. Гаґен питає, чи вміє вона зберігати секрети.
Журналист спрашивает старейших в мире лицо: Журналіст запитує найстаріших у світі особа:
Правильно ли это? - спрашивает взволнованная мать. Навіщо вона тобі? - запитує схвильована мати.
"А от чего же?" - спрашивает Пьер. "А від чого ж?" - запитує П'єр.
Милиционер звонит начальству и спрашивает, что делать. Міліціонер телефонує начальству й запитує, що робити.
Позже Аку-Аку и спрашивает: "Все целы?". Пізніше Аку-Аку і запитує: "Всі цілі?".
Вы спрашиваете, что означает LG? Ви питаєте, що означає LG?
Будут вопросы спрашивайте в комментариях. Будуть питання запитуйте в коментарях.
Александру часто спрашивают о ревности. Олександру часто запитують про ревнощі.
о чем спрашивать текст оригинала; про що запитувати текст оригіналу;
Ты оглохла, я тебя спрашиваю? Ти оглухла, я тебе питаю?
Спрашивал у экспертов Prostobank.ua Запитував у експертів Prostobank.ua
Я спрашивала себя: Любила ли? Я запитувала себе: чи Любила?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !