Beispiele für die Verwendung von "ставит" im Russischen

<>
Непомерный рост тарифов ставит людей на грань выживания. Затверджені тарифи фактично ставлять людей на межу виживання.
Эта ставит пределы монопольному диктату. Ця ставить межі монопольному диктату.
Ставит вопрос манипуляции образами в СМИ. Порушує питання маніпуляції образами в ЗМІ.
Плательщик / получатель ставит подпись собственноручно. Платник / отримувач ставить підпис власноручно.
ставит свою подпись и фамилию. ставить свій підпис і прізвище.
Это ставит юристов под большой прессинг. Це ставить юристів під великий пресинг.
Высокая цена ставит барьеры к пьянству. Висока ціна ставить бар'єри до пияцтва.
Бренд ставит акцент на комфортной эстетике. Бренд ставить акцент на комфортної естетиці.
Произведение ставит под сомнение религиозные догмы. Твір ставить під сумнів релігійні догми.
Omegle вызовов ставит ответственность на родителях. Omegle викликів ставить відповідальність на батьків.
Сейчас власть не ставит невыполнимые задачи. Зараз влада не ставить нездійсненні завдання.
Сказка про Репку, которую ставит Никита Михалков. Казка про Ріпку, яку ставить Микита Міхалков.
С. ставит свою подпись под "Московским обращением". С. ставить свій підпис під "Московським зверненням".
Хороший тест ставит всех в равные условия. Зовнішнє тестування ставить усіх у рівні умови.
Вместе с Максимом Стависким ставит программы фигуристам. Разом із Максимом Ставиським ставить програми фігуристам.
Он ставит героическую драму Р.Фатуева "Горцы". Він ставить героїчну драму Р.Фатуєва "Горяни".
В 1999 году Грымов ставит спектакль "Дали". У 1999 році Гримов ставить виставу "Дали".
Прежде все ставят условленную ставку. Перш все ставлять домовлену ставку.
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
Инсульт: мы ставим на ноги! Інсульт: ми ставимо на ноги!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.