Exemples d'utilisation de "станете" en russe

<>
Надеемся, что Вы станете нашим постоянным посетителем! Ми впевнені: ви станете нашим постійним відвідувачем!
Богатый обоз стал добычей суздальцев. Багатий обоз став здобиччю суздальців.
Причиной аварии стал сломанный рельс. Причиною аварії стала зламана колія.
Им стал хозяин соревнования "Давос". Переможцем стали господарі змагань "Давос".
Станьте ведущим шоу с дельфинами Стати ведучим шоу з дельфінами
Город Книн стал столицей РСК. Місто Кнін стало столицею РСК.
Dire продажи углеродистой стали Wir... Dire продажу вуглецевої сталі Wir...
Режиссером картины стал Тейлор Хэкфорд. Режисером картини стане Тейлор Хекфорд.
Все украинские медики станут военнообязанными? Усі українські медики стануть військовозобов'язаними?
Его режиссером стал Джеймс Уэйл. Його режисером був Джеймс Уейл.
Стань соавтором и получи возможность: Стань співавтором і отримай можливість:
Стань волшебником - подари ребенку радость! Станьте чарівником та подаруйте дитині радість.
1975 - Иран стал однопартийным государством. 1975 - Іран стає однопартійною державою.
Эвакуированные жители стали возвращаться домой. Евакуйовані жителі почали повертатися додому.
Национальной валютой Киргизии стал сом. Національною валютою Киргизстану є сом.
Его партнершей стала Дакота Джонсон. Його напарницею була Дакота Джонсон.
Подобная схема может стать принудительной. Такий викуп може бути примусовим.
Соперником махачкалинцев станет донецкий "Шахтер". Їхнім суперником буде донецький "Шахтар".
Страной стала править военная хунта. Країною почала правити військова хунта.
Основными признаками неолитической революции стали: Характерними ознаками неолітичної революції були:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !