Exemples d'utilisation de "требует" en russe

<>
Оно не требует дорогостоящего сетевого... Воно не вимагає дорогого мережевого...
Он не требует начальных вложений. який не потребує початкових інвестицій.
Физиологическая тахикардия специфического лечения не требует. Фізіологічні тахікардії не вимагають специфічного лікування.
Процесс полностью автоматизирован и требует минимального человеческого вмешательства. Всі процеси автоматизовані та потребують мінімального втручання персоналу.
Родная страна требует его экстрадиции. Рідна країна вимагає його екстрадиції.
Особого внимания требует подрастающее поколение. Особливої уваги потребує підростаюче покоління.
Устный перевод требует быстрого мышления. Усний переклад вимагає швидкого мислення.
Требует доработки экспортная стратегия Украины. Потребує доопрацювання експортна стратегія України.
Гербера требует частой смены воды. Гербера вимагає частої зміни води.
Требует нормирования цветков и завязи. Потребує нормування квіток і зав'язі.
Не требует контрольных узлов, надежен. Не вимагає контрольних вузлів, надійний.
Требует обновления лечебно-диагностическая база. Потребує оновленню лікувально-діагностична база.
Стандартный пиранометр не требует электропитания. Стандартний піранометр не вимагає електроживлення.
Требует свободной почвы для туннелирования. Потребує вільного ґрунту для тунелювання.
Южный чернозем требует фосфорных удобрений. Південний чорнозем вимагає фосфорних добрив.
Большая половина спецавтомобилей требует замены. Більша половина спецавтомобілів потребує заміни.
Работа аудитором требует от специалиста: Робота аудитором вимагає від фахівця:
Этот вид требует холодной зимовки. Цей вид потребує холодної зимівлі.
Конституционализм требует верховенства Конституции РФ. Конституціоналізм вимагає верховенства Конституції РФ.
Требует улучшения медицинское обслуживание ромов. Потребує поліпшення медичне обслуговування ромів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !