Exemples d'utilisation de "удерживают" en russe

<>
очищают воды, удерживают загрязняющие вещества; очищують води, утримують забруднюючі речовини;
Участники удерживают транспаранты: "Украине волю! Учасники тримають транспаранти: "Україні волю!
Украинские военные надежно удерживают оборонительные рубежи. Українські військові надійно утримують оборонні рубежі.
ВСУ плотно удерживают позиции под Мариуполем. ВСУ щільно утримують позиції під Маріуполем.
Как удерживают украинца в российской тюрьме? Як утримують українця в російській тюрмі?
Они удерживают дальний угол верхней планки. Вони утримують дальній кут верхньої планки.
Украинские воины надежно удерживают оборонительные рубежи. Українські воїни надійно утримують оборонні рубежі.
По неподтвержденным данным, боевики удерживают нескольких заложников. За деякими даними, нападники утримують кількох заручників.
На свинокомплексе в с. Халча одновременно удерживают: На свинокомплексі в с. Халча одночасно утримують:
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
Плёнка удерживает в стержне влагу. Плівка утримує в стрижні вологу.
Они захватили и удерживали крепость Эстергом. Вони захопили і утримували фортецю Естергом.
Удерживаем лидирующие позиции и на досуге. Утримуємо лідерські позиції і на дозвіллі.
Восемнадцать суток удерживал батальон занимаемый рубеж. Вісімнадцять діб утримував батальйон зайнятий рубіж.
Община удерживала врача и фельдшера. Община утримувала лікаря і фельдшера.
б) 1010202 Подоходный налог, удерживаемый налоговыми органами. б) 1010202 Прибутковий податок, утримуваний податковими органами.
Лидерство в группе Е удерживает "Лион" У групі Е лідерство зберігає "Ліон"
Удерживайте Shift и щелкните по нему. Утримуйте Shift і клацніть по ньому.
удерживая энергию, которая позволяет преобразованию утримуючи енергію, що дозволяє перетворення
"Надра Украины" удерживает уровень безубыточной деятельности "Надра України" втримує рівень беззбиткової діяльності
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !