Exemples d'utilisation de "уезжали" en russe

<>
Актёры, оставаясь безработными, уезжали домой. Актори, залишаючись безробітними, їхали додому.
Военные и беженцы уезжали в неизвестность. Військові та біженці виїжджали в невідомість.
Магазины закрывались, а люди уезжали. Магазини закривалися, а люди їхали.
Клои садится в такси и уезжает. Клоі сідає в таксі і їде.
Необходимость уезжать во Францию отпала. Потрeба їхати до Франції відпала.
Люди либо умирают, либо уезжают. Люди або вмирають, або їдуть.
В этом же году уезжает в Эстонию. У цьому ж році їде до Естонії.
Оскорбленный Хидэтора уезжает в поля. Ображений Хідетора від'їжджає в поля.
Делать нечего - невежливо прощаемся и уезжаем... Робити нічого - неввічливо прощаємося і їдемо...
В 1816 году Байрон уезжает из Англии. У 1816 р. Байрон назавжди покидає Англію.
Очень много специалистов уезжает за рубеж. Велика кількість спеціалістів виїжджають за кордон.
В 1508 году художник уезжает в Рим. У 1511 році художник переїздить до Риму.
Я его просила: Сын не уезжай! Я його просила: Сину не їдь!
Бегите, уезжайте не позже завтрашнего вечера! Біжіть, їдьте не пізніше завтрашнього вечора!
На несколько лет уезжал в Катар. На декілька років виїжджав у Катар.
Семья Тадзио собирается уезжать из отеля. Сім'я Тадзіо збирається від'їжджати з готелю.
Однако большинство людей уезжать категорически отказалось. Однак більшість людей виїжджати категорично відмовилася.
Автобусы с ними уезжают с проспекта Мира. Автобуси з ними від'їжджають з проспекту Мира.
Зачем люди уезжают из родной страны? Чому люди тікають з власної країни?
Беженцы-фольксдойче, уезжающие из Чехии. Біженці-фольксдойче, виїжджаючі з Чехії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !