Exemples d'utilisation de "характерного" en russe

<>
ozo ("пахну") из-за его характерного запаха. ózō ("пахну") через його характерний запах.
Танцовщик ярко выраженного характерного, актёрского дарования. Танцівник яскраво вираженого характерного, акторського дарування.
Классические розы характерного красного цвета в кор... Класичні троянди характерного червоного кольору в коши...
Сбалансированная инфляция характерна для России. Збалансована інфляція характерна для Росії.
неопрятность, неряшливость, не характерная ранее; неохайність, неохайність, не характерні раніше;
Характерен спокойным поведением и молчанием. Характерний спокійною поведінкою і мовчанням.
Высокая концентрация кортизола характерна для: Зниження рівня кортизолу характерне для:
Характерно преобладание эмоционального над рациональным. Характерно переважання емоційного над раціональним.
Характерная черта её стихов - музыкальность. Характерною рисою її поезій є музичність.
Хвост короткий, с характерными изломами. Хвіст короткий, з характерними зламами.
Надводное положение становится не характерным. Надводне положення стає не характерним.
Губа принимает характерную форму туфельки. Губа приймає характерну форму туфельки.
Исполнительница характерных и комических ролей. Виконавець характерних та комічних ролей.
Район характерен хорошей транспортной доступностью. Ділянка характеризується доброю транспортною доступністю.
Характерная особенность Украинских Карпат - мягкость. Характерна риса Українських Карпат - м'якість.
Для Англии характерен значительный уровень урбанизации населения. Великобританія має дуже високу ступінь урбанізації населення.
Для весеннего сезона характерно быстрое нарастание температуры. Для весни характерним є швидке наростання температур.
Характерной чертой таких сетей является усиленная анонимность. Характерною особливістю таких мереж є посилена анонімність.
Какие характерные особенности сельского хозяйства Украины? Які характерні риси сільського господарства України?
Характерный пример этого предоставляет католическая церковь. Найхарактерніший приклад цього надає католицька церква.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !