Beispiele für die Verwendung von "хозяйством" im Russischen

<>
Занимается садовым и парниковым хозяйством. Займається садовим і парниковим господарством.
Всю жизнь прожила натуральным хозяйством. Все життя прожила натуральним господарством.
Жена, Ирена, занимается сельским хозяйством. Дружина, Ірена, займається сільським господарством.
Систему назвали социальным рыночным хозяйством. Систему назвали соціальним ринковим господарством.
пока её мама занимается домашним хозяйством. поки її мати займається домашнім господарством.
Вспомните, что называется национальным хозяйством страны. Пригадайте, що називається національним господарством країни.
Графское имение стало настоящим капиталистическим хозяйством. Графський маєток став справжнім капіталістичним господарством.
Население живет почти исключительно натуральным хозяйством. Населення живе майже виключно натуральним господарством.
После окончания войны занялся фермерским хозяйством. Після закінчення війни зайнявся фермерським господарством.
шилпкары занимались сельским хозяйством и ремесленничеством. шилпкари займалися сільським господарством та ремісництвом.
Возглавлял предприятия, связанные с рыбным хозяйством. Очолював підприємства, пов'язані з рибним господарством.
Махмутлар живёт туризмом и сельским хозяйством. Махмутлар живе туризмом і сільським господарством.
Что вы понимаете под лесным хозяйством? Що ви розумієте під лісовим господарством?
Сельским хозяйством освоено около 30% площади суши. Сільським господарством освоєно близько 30% площі суші.
Сельским хозяйством здесь занималось 94 процента населения. Сільським господарством тут займалося 94% населення.
Недостатки административно-командных методов управления народным хозяйством. Недоліки адміністративно-командних методів управління народним господарством.
Троицко-Ильинский монастырь был крупным феодальным хозяйством. Троїцько-Іллінський монастир був великим феодальним господарством.
Занимался сельским хозяйством на арендуемой земле [5]. Займався сільським господарством на орендованій землі [2].
Единолично еще занимались сельским хозяйством 3571 человек. Одноосібно ще займались сільським господарством 3571 чоловік.
Продолжалось укрепление социалистической системы хозяйства. Продовжувалося зміцнення соціалістичної системи господарства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.