Exemples d'utilisation de "adquirió" en espagnol

<>
Ella adquirió el hábito de levantarse temprano. She acquired the habit of rising early.
SIDA significa "Síndrome de InmunoDeficiencia Adquirida" AIDS means "Acquired Immune Deficiency Syndrome".
Ellos están ahorrando para adquirir una casa. They are saving their money for the purchase of a house.
Una vez que adquiriste un hábito, no podrás dejarlo fácilmente. Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
Ese hábito es adquirido, no innato. That habit is acquired, not innate.
La competencia lingüística es innata, no adquirida. Linguistic competence is inborn, not acquired.
Una vez adquirido un hábito, tiene un poder compulsivo sobre nosotros. Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
La forma más loable de adquirir libros es escribirlos uno mismo. The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself.
El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara. The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
Una vez ha sido adquirido un hábito, tiene un poder compulsivo sobre nosotros. Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
La lectura es la clase de hábito que no se pierde una vez adquirido. Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad. The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad. The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
En el pasado, los hombres se vendían a sí mismos al Diablo para adquirir poderes mágicos. Hoy en día adquieren estos poderes de la ciencia, y se ven forzados a transformarse en demonios. In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.
En el pasado, los hombres se vendían a sí mismos al Diablo para adquirir poderes mágicos. Hoy en día adquieren estos poderes de la ciencia, y se ven forzados a transformarse en demonios. In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.
Ella adquirió un puesto de responsabilidad de la compañía. She attained a responsible position of the firm.
Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !