Exemples d'utilisation de "en caliente y de repente" en espagnol

<>
Se había sentado un momento a dejar descansar a sus piernas cansadas y de repente miró hacia arriba y vio a una anciana ante él. He'd sat down for a moment to rest his weary legs and suddenly looked up and saw an elderly woman before him.
Un baño caliente y después a la cama. A hot bath and then bed.
Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
De repente, la alarma de incendios sonó. All of a sudden, the fire alarm went off.
Él tomó un baño caliente y encendió la televisión. He took a hot bath and turned on the TV.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
De repente oímos un disparo. All at once we heard a shot.
Me gusta comer comido caliente y picante de vez en cuando. Every now and then I like to have hot and spicy food.
Él compró un montón de harina y de aceite. He bought a lot of flour and oil.
De repente la luz se apagó. The light suddenly went out.
Es una pérdida de tiempo y de dinero. It's a waste of time and money.
De repente, recordé que no podía pagar por tantos libros. All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos. The forest is full of birds and animals of all kinds.
De repente oí un alboroto en el callejón y fui a ver qué estaba sucediendo. Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.
El tratado prohíbe las bombas atómicas y de hidrógeno. The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
De repente comenzó a llover. Suddenly rain began to fall.
Él está convencido de que fue abducido por un OVNI y de que los extraterrestres experimentaron con él. He firmly believes that he was abducted by a UFO and experimented on by aliens.
De repente, Jack se dio cuenta de lo que le había ocurrido. Suddenly, Jack realized what had happened to him.
¿Quién los hace y de qué los constituye? Who makes them and what is in them?
De repente se cortó toda comunicación con el avión. All communication with that airplane was suddenly cut off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !