Sentence examples of "a medio camino" in Spanish

<>
Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero. En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent.
Se hace camino al andar. C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Lamento molestarle, pero, ¿podría indicarme el camino a la estación? Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la gare ?
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Me encontré con un perro de camino a casa. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras. On peut apprendre beaucoup de mots en lisant.
¿Puede usted indicarme el camino hasta la estación? Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Llevado a un extremo, en Tatoeba, "sí" podría estar relacionado con "no" por medio de diferentes traducciones. À l'extrême, dans Tatoeba, « Oui » pourrait être relié à « Non » via différentes traductions.
Camino a su lado. Je marche à son côté.
La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio. Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu.
Me encontré con Tom de camino a la escuela. J'ai rencontré Tom en allant à l'école.
Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año. Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année.
Perdone, ¿me puede indicar el camino a la estación? Excusez-moi, pourriez-vous me dire le chemin pour la gare ?
¿Tienes un trabajo de medio tiempo? As-tu un travail à temps partiel ?
Este camino es muy largo. Ce chemin est très long.
Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio. Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage.
Soy un idealista. No sé adónde voy, pero estoy de camino. Je suis un idéaliste. Je ne sais pas où je vais, mais je suis en chemin.
El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras. Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Sígueme, y yo te enseñaré el camino. Suis-moi et je te montrerai le chemin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.