Beispiele für die Verwendung von "de cuando en cuando" im Spanischen

<>
Miraron la foto de cuando yo era niño y se burlaron. Ils regardèrent la photo de moi prise lorsque j'étais petit garçon et rirent.
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo. Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
No me acuerdo de cuando le encontré por primera vez. Je ne me souviens pas quand je l'ai rencontré pour la première fois.
De vez en cuando me mando flores. Je m'envoie des fleurs de temps en temps.
De vez en cuando estudio esperanto. De temps en temps, j'étudie l'espéranto.
Voy a la biblioteca de vez en cuando. Je vais à la bibliothèque de temps en temps.
De vez en cuando me echo flores. Je m'envoie des fleurs de temps en temps.
Apenas pudo contener la risa cuando vio el vestido. Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe.
Que se me critique cuando me equivoco no me molesta en absoluto. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Estábamos cenando tranquilamente cuando, de repente, las luces se apagaron. Nous dinions tranquillement lorsque soudainement, les lumières se sont éteintes.
No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré. Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici.
Cuando él me telefoneó, yo estaba en mitad del almuerzo. Quand il m'a téléphoné, j'étais en plein déjeuner.
Es el ruido que oís cuando todo está en silencio. C'est le son que vous entendez quand tout est silencieux.
Ella siempre llora cuando él se emborracha. Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre.
Ella estaba celosa cuando él hablaba con otra chica. Elle était jalouse quand il parlait avec une autre fille.
Cuando estoy triste, mis amigos me apoyan. Lorsque je suis triste, mes amis me soutiennent.
Cuando terminó de hablar, reinó el silencio. Lorsqu'il eut fini de parler, le silence régna.
Cuando empezamos, nuestro grupo sólo podía encontrar salitas en ciudades pequeñas que nos contrataran. Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager.
Debía de ser muy joven cuando escribió este poema. Elle devait être très jeune lorsqu'elle a écrit ce poème.
Me encanto cuando me dio un beso en la almejilla. No, en la mejilla. J'adore lorsqu'il m'embrasse sur les lèvres. Non, sur la joue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.