Sentence examples of "hace" in Spanish

<>
Translations: all592 faire506 rendre7 croire7 amener1 other translations71
Estamos casados desde hace 30 años. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
Se hace camino al andar. C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
"¿Hace falta que diga lo que pienso?" "Sí, por favor." « Me faut-il dire ce que je pense ? » « Oui, je vous en prie »
Visité Kioto hace mucho tiempo. J'ai visité Kyoto il y a longtemps.
Hoy hace mucho viento, ¿no? Il y a beaucoup de vent, aujourd'hui, non ?
Me hace falta un martillo. J'ai besoin d'un marteau.
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Cualquier bestia puede destrozar un establo, pero hace falta un carpintero para construir uno. N'importe quel âne peut détruire une étable, mais il faut un charpentier pour en construire une.
Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano. Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.
Esta mañana hace mucho viento, ¿no? Il y a beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ?
Estudio chino desde hace dos años. J'étudie le chinois depuis deux ans.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Hemos estado aquí desde hace tres días. Nous sommes ici depuis trois jours.
Tom vive en Chicago desde hace un año. Tom vit à Chicago depuis un an.
No le he visto desde hace diez años. Je ne l'ai pas vu depuis dix ans.
Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años. Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes. Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones. Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo. Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.