Exemples d’usage de "Yo La Tengo" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Mamá, si no me gusta la comida, ¿me la tengo que comer? Mutti, wenn ich das Essen nicht mag, muss ich es essen?
Yo la quiero y ella me quiere. Ich liebe sie und sie liebt mich.
El precio del viaje sube hasta cerca de los mil dólares, pero para tener una imagen correcta de esta suma, la tengo que pasar a euros. Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.
Yo la considero una mujer honesta. Ich halte sie für eine ehrliche Frau.
Ella la amaba tanto como yo la amaba. Sie liebte sie genauso sehr, wie ich sie liebte.
Ella me amaba de la misma forma que yo la amaba. Sie liebte mich genau so wie ich sie geliebt habe.
Yo la amaba, pero ya no más. Ich habe sie geliebt, aber jetzt nicht mehr.
Cuando yo la conocí, ella andaba cerca de los treinta. Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.
Ella siempre espera que yo la ayude. Immer erwartet sie, dass ich ihr helfe.
En cada cita yo la encontraba más guapa. Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter.
Tengo un seguro de vida. Ich habe eine Lebensversicherung.
Tengo que enseñarle inglés a María. Ich muss Maria Englisch beibringen.
Tengo un amigo cuyo padre es veterinario. Ich habe einen Freund, dessen Vater Tierarzt ist.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
Últimamente no tengo apetito. In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.
Ya no tengo que llevar gafas. Ich muss keine Brille mehr tragen.
No tengo coche. Ich habe kein Auto.
No tengo ganas de celebrar. Mir ist nicht nach Feiern zumute.
No tengo computadora en casa. Ich habe keinen Computer zu Hause.
Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita. Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !