Sentence examples of "de día en día" in Spanish
La semana pasada un meteorito ilumino la noche de Madrid como si fuese de día.
Letzte Woche erhellte ein Meteorit den Madrider Nachthimmel, so als sei es am Tag.
Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar.
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Hoy en día, volar en avión ya no es más un privilegio de los ricos.
Mit dem Flugzeug zu reisen, ist heute nicht mehr ein Privileg reicher Menschen.
En Japón se puede coger un taxi tanto de día como de noche.
In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.
Ich werde niemals den Tag vergessen, an dem wir uns das erste mal begegnet sind.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.
No creo que haya un día en que la mayoría de la población mundial hable esperanto.
Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird.
Hoy en día se dispone de mejores materiales para construir un aparato así.
Heute verfügt man über bessere Materialien, um solche Apparate zu bauen.
¿Te acuerdas del día en que nos conocimos?
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.
Vergiss nicht, dass es heutzutage schwer ist, einen guten Job zu finden.
Mi primer día en la universidad fue bastante aburrido.
Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig.
Los boletos son válidos por solo dos días, incluyendo el día en que son comprados.
Die Karten gelten nur zwei Tage, inklusive dem Tag, an dem sie gekauft wurden.
Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert