Sentence examples of "desde luego que" in Spanish

<>
Desde luego, entre estos dos extremos hay muchas variaciones. Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.
Hoy le confesé mi amor. Yo dije: "Me he enamorado de ti". Luego, al comienzo ella no supo qué decir. Pasaron unos minutos hasta que finalmente dijo: "Todo esto va demasiado rápido. Primero quiero conocerte mejor." Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: "Ich habe mich in dich verliebt". Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten bis sie schließlich sagte:"Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen."
Es solitario en la silla desde que el caballo murió. Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
La conozco desde que ella era una niña pequeña. Ich kenne sie, seitdem sie ein kleines Kind war.
Han pasado seis meses desde que el autor murió en un accidente. Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.
Desde que me casé, he dejado de trabajar. Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.
Han pasado cinco años desde que mi padre murió. Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar. Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf.
Desde que se fue, me ha escrito una sola vez. Seitdem er weg ist, hat er mir nur einmal geschrieben.
Ha pasado mucho tiempo desde que no oía a Tom tocar su saxofón barítono. Es ist lange her, dass ich Tom sein Baritonsaxofon spielen gehört habe.
Han pasado dos años desde que se marchara de Hawái. Es ist zwei Jahre her, dass er von Hawaii weg ist.
La habitación parece otra desde que se cambiaron las cortinas. Das Zimmer sieht anders aus, seitdem die Gardinen ausgewechselt wurden.
Han pasado siente años desde que nos casamos. Es ist sieben Jahre her, dass wir geheiratet haben.
¿Desde cuándo que está enferma? Seit wann ist sie krank?
Desde hace tiempo que te quería decir una cosa: tu aliento es desagradable. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm.
Quiero besarte desde el momento en que te vi. Ich will dich seit dem Moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos. Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Me tengo que ir luego. Ich muss bald gehen.
Dice que te llamará luego. Sie sagt, sie wird dich später anrufen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.