Sentence examples of "obtener" in Spanish
Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Deberías esforzarte para obtener mejores resultados.
Du solltest dich anstrengen um bessere Resultate zu erlangen.
Obtuvimos estos resultados por nuestros propios medios.
Wir haben diese Ergebnisse aus eigener Kraft erreicht.
Obtendremos una buena cosecha si se mantiene el buen tiempo.
Wir werden eine gute Ernte bekommen, wenn das schöne Wetter so anhält.
Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros.
Er bekam den ersten Preis im Hundertmeterlauf.
En Suiza sólo un diez por ciento de los estudiantes obtienen una beca.
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.
Pero obtener información no significa entenderla.
Aber an eine Information zu gelangen, bedeutet nicht sie zu verstehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert