Sentence examples of "Abrió" in Spanish with translation "открывать"
Translations:
all1840
открывать989
открываться707
начинать69
включать20
вскрывать14
раскрывать5
раздвигать2
распахивать2
зажигать1
разжимать1
пробивать1
other translations29
Al hacerlo, abrió el camino a las dictaduras militares.
Тем самым это открыло путь военной диктатуре.
Tom abrió el maletero para coger la rueda de repuesto.
Том открыл багажник, чтобы взять запасное колесо.
Tom abrió la boca para decir algo pero Mary lo interrumpió.
Том открыл рот, чтобы сказать что-то, но Мэри его прервала.
Este dispositivo fue el que accidentalmente abrió la puerta a otro mundo inexplorado.
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир.
Mi abuela apagó todas las luces y abrió la puerta de la cocina.
а моя бабушка выключила весь свет в доме, и открыла дверь на кухню.
Pero Chernobyl me abrió los ojos como ninguna otra cosa lo había hecho:
Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое:
Y fui para allá y toqué en la puerta y un hombre me abrió.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина.
Mi madre abrió la puerta con cuidado, luego metió la ropa en la lavadora, así.
Моя мама аккуратно открыла дверцу и загрузила грязные вещи в машину, вот так.
Amazon abrió su Interfaz de Aplicaciones de Programación a 60.000 desarrolladores, numerosas tiendas de Amazon.
Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов.
Corea del Sur se abrió no sólo a la tecnología externa, sino también a la música.
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов.
Afortunadamente, el FMI abrió las puertas para discutirlo a través de un documento público de altos funcionarios.
По счастью, МВФ открыл дверь для дискуссии по этому вопросу в своем недавнем документе о назначении на должности.
Abrió un segundo frente en el otro territorio georgiano en disputa, Abjazia, apenas al sur de Sochi.
Она открыла второй фронт на другой спорной грузинской территории Абхазии, как раз к югу от Сочи.
Así que, ¿fueron las conjeturas comprobables la gran innovación que abrió las puertas de la prisión intelectual?
Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert