Exemplos de uso de "Aprendiendo" em espanhol
Traduções:
todos788
научиться294
учиться203
изучать147
выучивать60
поучаться21
обучаться15
заучивать8
выучиваться1
изучаться1
outras traduções38
Ya había aprendido a leer música, o estaba aprendiendo poco a poco.
Я уже потихоньку научился читать ноты к тому времени.
De hecho, estamos aprendiendo esa lección de una forma dura:
Фактически, все мы сталкиваемся с трудностями на нашем жизненном пути, прежде чем выучим этот урок:
Así, el ADN está aprendiendo y construyendo una diversidad y una complejidad más grandes.
Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
Creo que esto es lo que estamos aprendiendo sobre la construcción de ciudades en el futuro.
Я думаю, это то, чему мы должны научиться при постройке городов в будущем.
¿Están nuestros hijos aprendiendo lo que necesitan saber para competir y ganar en la economía mundial?"
обучаются ли наши дети там тому, что им нужно знать, чтобы конкурировать и побеждать в условиях мировой экономики?"
En Newent y el Bosque de Dean, para las escuelas, Los niños están aprendiendo a cultivar alimentos.
Например, школа в Newent местности Forest of Dean купила парник, чтобы дети могли научиться выращивать собственные продукты.
Hay docenas de ingenieros chinos trabajando (y aprendiendo) en empresas de computación y de ingeniería indias, e ingenieros de sistemas indios apoyan al fabricante chino de equipo de telecomunicaciones Huawei.
В индийских компьютерных фирмах и инженерных компаниях работает (и обучается) множество китайских инженеров, в то время как индийские инженеры по программному обеспечению оказывают поддержку китайскому изготовителю телекоммуникационного оборудования - компании Huawei.
Aprendiendo a vivir por sí mismas, y tomará un par de años más para dejarlas caminar por sí solas.
Обучаясь самостоятельной жизни, им потребуется ещё пара лет, чтобы научиться самостоятельно передвигаться.
Como padres, siempre estamos aprendiendo quiénes son nuestros hijos.
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей.
La contrarreacción a la protesta muestra semejanzas en todo el mundo, lo cual es indicio de que los actores estatales y corporativos ya están aprendiendo "mejores prácticas" para reprimir el disenso y al mismo tiempo mantener en pie fachadas democráticas.
Во всем мире ответная реакция на протесты выглядит одинаково, наводя на мысль о том, что государственные и корпоративные учреждения обучаются "передовой практике" подавления разногласий при сохранении демократических фасадов.
llenos de admiración por aquellos de quienes están aprendiendo tanto y a quienes podrían superar en las décadas que se avecinan.
они полны восхищения перед теми, от кого они столь многому научились, и кого они покорят в течение следующих десятилетий.
Estas mujeres están aprendiendo primeros auxilios y sus derechos constitucionales.
Эти женщины изучают технику оказания первой помощи, а также свои конституционные права.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie