Sentence examples of "Aquellos" in Spanish
Para aquellos que no les pase, habrá adversidades.
У тех, с кем этого не случится - будут какие-то другие неприятности.
Pero aquellos que desean algo distinto pueden tener esperanza.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Aquellos que imponen estas restricciones siguen una lógica común:
Те, кто навязывают эти ограничения, следуют общей логике:
Nos produce sentimientos intensos por aquellos que causan daño.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
Entre aquellos que debían recibir los datos, el 74% los recibió.
Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили.
L'Union Astronomique International, para aquellos que no hablan francés.
Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
· Las responsabilidades de aquellos que manejan los asuntos de personas autorizadas.
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц;
Y aquellos principios parecen faltar en las instituciones que no funcionan.
И этих принципов, судя по всему, не хватает тем институтам, которые не работают.
Y no es solamente nuestra memoria, sino aquellos quienes nos recuerdan.
но и в основе понимания мира тех, кто будет помнить нас.
Y recuerden que malo es bueno para aquellos de mentalidad apocalíptica.
И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
Es más real que aquellos otros que nosotros mismos hemos creado.
Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали.
aquellos contra los que presente testimonio afrontarán sentencias aún más largas.
а те, против кого он будет свидетельствовать, подвергнутся более суровым наказаниям.
Los dioses cumplen los deseos de aquellos a los que quieren destruir.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Mientras contemplo el parque, recuerdo aquellos versos de la época estalinista:
Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма:
Incluso aquellos que tienen trabajo temen perderlo y quedar a la deriva.
Даже те, кто имеют работу, боятся, что они могут потерять ее и оказаться брошенными на произвол судьбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert