Sentence examples of "Aventura" in Spanish with translation "приключение"

<>
La vida es una aventura. Жизнь - это приключение.
Sigue siendo una aventura fabulosa. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Pero estaba en la aventura. Но я согласился участвовать в этом приключении.
La aventura empieza muy bien. Приключение начинается очень хорошо.
Cada viaje era una excursión, era una aventura. Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением.
En verdad ahí es donde comenzó realmente la aventura. И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
Toda esta aventura ha sido una experiencia de aprendizaje. Всё это приключение оказалось очень поучительным.
Tres meses después me había mudado, y la aventura continuaba. Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
Esto tiene que describirse cono una aventura, no como una carga. Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
Durante mucho tiempo yo no pensaba que podría tener una gran aventura. очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
Esta es una historia asombrosa y una aventura para que te sumes. Невероятная история и достаточно заманчивое приключение, чтобы в нем поучаствовать.
Pero si uno los sumerge en una aventura épica y les dice: Но если вы погрузите их в эпическое приключение и скажете им:
Este proceso de descubrimiento es una aventura maravillosa en la que estar involucrado. Этот процесс познания - чудесное приключение.
Es el fin de una aventura que para nada fue buena para Francia. Это конец приключению, которое вовсе не было удачным для Франции.
Entonces, persigamos el objetivo, les deseo una excelente aventura en los vientos del futuro. Итак, идите за своей целью и я желаю вам отличного приключения на крыльях будущего.
Jugaron una partida de dados y los ganadores del juego partirían en una aventura épica. Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
Y para nosotros ha sido ha sido como una aventura de Julio Verne hecha realidad. И для нас это было как - для людей Кассини это было как если бы приключения Жюля Верна стали реальностью.
Tiene un aire de aventura, de horas de escritura a la luz de una vela. У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Entonces, puede continuar su interminable aventura y humanizar su naufragio en donde sea que se encuentre. Таким образом он может продолжать свое бесконечное приключение и облегчить себе тяжесть неудач, где бы он ни находился.
Sus criterios allí no fueron mejores de los que involucraron a Estados Unidos en esa aventura desastrosa. Решения, которые он принимал в этой должности, были не намного лучше, чем те решения, которые вовлекли Соединенные Штаты в их опасное иракское приключение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.