Sentence examples of "Civiles" in Spanish with translation "гражданский"

<>
Las guerras civiles modernas son horrorosas. Современные гражданские войны ужасны.
En consecuencia, los derechos civiles deberían expandirse. Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
La nueva moda francesa en derechos civiles Новая французская мода в гражданских правах
Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos. Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
¿Tienen que ser civiles las víctimas del terrorismo? Должны ли жертвы террористов быть гражданскими лицами?
¿O corregirán su comportamiento los dirigentes civiles del país? Или гражданские лидеры страны исправятся?
También propicia, paradójicamente, un mayor número de muertes civiles. Парадоксально, но это также ведёт к увеличению числа гражданских жертв.
Hoy quiero hablarles sobre conflictos bélicos y guerras civiles. Сегодня я хочу поговорить с вами об этнических конфликтах и гражданских войнах.
"Esto significa una sociedad basada en la opinión de civiles. "Цивилизация - есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
Nigeria nunca ha realizado con éxito elecciones organizadas por civiles. Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда.
"tengo una pesadilla", al inspirar los movimientos de derechos civiles. "Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права.
los sueldos militares versus los salarios en las firmas civiles. заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
El tema de la muerte de civiles ni siquiera se planteó. Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут
Los civiles libios ahora están bajo la protección del derecho internacional. В настоящее время гражданское население Ливии находится под защитой международного права.
Hay muchos soldados y policías entre las bajas, así como civiles; Есть много жертв, как среди солдат и полиции, так и среди гражданского населения;
Es más, los líderes militares y civiles estaban divididos entre sí. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Varios otros países reconocen las uniones civiles con un efecto legal similar. Некоторые другие страны признают гражданские союзы с подобной же юридической силой.
La acción militar puede causar más violencia y más muertes de civiles. Военные действия могут стать причиной жестокости и привести к большому количеству смертей гражданских жителей.
Por lo tanto, no debemos ceder en la defensa de nuestras libertades civiles. Поэтому мы должны быть бескомпромиссны в нашей борьбе за гражданские свободы.
Mahatma Gandhi, uno de los más grandes luchadores civiles de la historia dijo: Махатма Ганди, один из величайших борцов за гражданские права всех времен, говорил:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.