Sentence examples of "Claramente" in Spanish with translation "явно"
Translations:
all1120
ясный442
явный111
явно101
понятный74
открытый15
светлый12
открыто8
other translations357
La evolución, de ser alcanzable, es claramente preferible.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна.
Los temores de inminentes hostilidades de envergadura están claramente sobredimensionados.
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены.
Pero este argumento claramente está perdiendo su poder de convencimiento.
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души.
Esto último claramente entra dentro de la competencia de la UE.
Последнее явно находится в компетентности ЕС.
Suprimir ese resultado mediante una moratoria es claramente un bien no absoluto.
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Desafiando esas sombrías predicciones, los electores claramente sintieron que las elecciones importaban.
Вопреки таким мрачным прогнозам избиратели явно сочли, что выборы действительно имеют значение.
Presentar las cuentas de manera abierta y transparente es, claramente, algo beneficiosoo.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
Claramente, no supo comprender que no se trataba sólo de índices de aprobación.
Но он явно не понял, что это касается не только процентных показателей поддержки его курса.
Estados Unidos muy claramente quiere frenar a China elevando los estándares comerciales globales.
США очень явно желают притормозить Китай при помощи повышения мировых стандартов торговли.
Claramente, este artículo me pone en riesgo de ser víctima de Hansen y compañía.
За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией.
Pero, más importante aún, ningún dictador militar puede triunfar donde Musharraf tan claramente falló.
Но, что еще важнее, ни один военный диктатор не может преуспеть там, где Мушарраф так явно потерпел неудачу.
La actuación de Alemania a lo largo de la crisis ha sido claramente contradictoria.
Действия Германии в течение кризиса были явно противоречивыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert