Sentence examples of "De nada !" in Spanish

<>
A partir de ahora buscáis en la basura antes de nada". Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Muy bien, señor, antes de nada, ¿en qué año nació? Вы, да, в каком году вы родились?
El conocimiento científico no se deriva de nada. Научное знание не происходит от чего-то.
Fue tratado con radioterapia, la radioterapia más moderna, pero no sirvió de nada. Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло.
No sabía cómo hablar de nada. Я не знала, как поддержать разговор.
Antes de nada, me encantaría tener su elocuencia en cualquier idioma, de verdad. Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
No sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables. Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
Nada de nada. Просто ноль.
De hecho, no leo mucho de nada. На самом деле, я совсем немного читаю.
Con estos no hace falta privarse de nada. Это своего рода универсальные машины.
Hoy no quiero hablar de nada de eso aunque todo eso sea realmente importante. Но сегодня я хочу говорить не об этом - даже несмотря на то, что всё это так важно.
[Más bueno de nada] No pinta agradable. Ничего хорошего.
Así que antes de nada, decidan sobre un objetivo: Итак, во-первых, поставьте перед собой цель:
No sirve de nada. Он нигде не используется.
Solía ver el judaísmo como una especie de preludio del cristianismo y no sabía nada de nada acerca del islamismo. Я рассматривала иудаизм как предвестник христианства, и я ровным счётом ничего не знала об исламе.
Y esto no serviría de nada sin atravesar la línea de la alta definición. Но ничего не работало, пока мы не дошли до высокого разрешения.
¿Puedes no estar a favor o en contra de nada? Способны ли вы быть ни за, ни против чего угодно?
Y ustedes saben, hay otro dicho en Hollywood, que nadie sabe nada de nada. И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем.
Empecé a tomarlos del mundo del paisaje, los cuales son algo como casi un cuadro de nada. Я поместил эти предметы на ландшафт, что представляет собой картину почти из ничего.
Ahora no me acuerdo de nada, pero cuando era niño era muy bueno. Сейчас ничего не понимаю, но когда был молодым я справлялся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.