Sentence examples of "Decían" in Spanish

<>
Incluso cuando pasábamos a recoger los robots al final del estudio, nos acompañaban al auto y les decían adiós a los robots. И даже, когда исследование подошло к концу, и мы приехали забирать роботов, люди выходили провожать их до машины и прощались с ними.
decían, "Oigan, deseamos localizar la fuente". спросив:"Ну и кто же ваш источник".
Las enfermeras me decían dos cosas. На это медсёстры высказали два возражения.
Me decían todo lo que debía hacer. А они советовали мне, что делать, чтобы быть здоровым.
Las mujeres norteamericanas salían con Len y le decían: На свиданиях ему приходилось слышать от американских женщин:
Me veían confundidos, y luego decían algo como "¡choca esos cinco!" Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!".
Seguí dos cosas que mi padre y mi madre me decían. Я всегда следовала двум советам, которые они мне дали.
Mis estudiantes decían que debería considerar seriamente obtener algo de protección. Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Tenía que aceptar lo que le decían sobre cómo era el mundo. Вам приходилось принимать мир таким, каким вам его представляли.
Decían que el torosaurio debería mantenerse y eliminarse al triceratops, pero no ocurrirá. Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить - трицератопсы, но этого не случится.
En inglés, no decían "dar lo mejor de sí" usando "best" sino "beft". Они не хотели показать себя с лучшей стороны [best], они хотели показать себя с лучшей штороны [beft].
Por otro lado, el 3 por ciento de los padres decían que se aburrían. При этом только 3% родителей отметили, что им скучно.
Lo interesante, para nosotros, fue que los titulares europeos tenían una mirada diferente, decían: Интересно, что европейские журналисты восприняли это по-другому, там написали:
Cientos de personas que me decían que podrían haber vivido otro día sin ver esto. Сотни людей писали мне, что им не нужно такое творчество.
Y recuerdo que se acercaba a mí y las voces de mis amigos que decían: И я помню, когда она подходила ко мне, в моих ушах звучали голоса моих друзей:
Traté de acordarme lo que decían todos los manuales y lo único que pude recordar fue: Я пыталась вспомнить все учебники, но все, что я вспомнила, было:
Hay que ver cómo actuó Bush cuando fue presidente del club de beisbol Texas Rangers, decían. Они привели мне пример о том, как Буш действовал в качестве президента бейсбольного клуба "Техасские рейнджеры".
Yo las acompañé en sus patrullajes, y miré mientras pasaban frente a hombres, que decían obscenidades sin parar. Я сопровождал этих женщин во время их патрулей, и смотрел, как они проходили мимо мужчин, сопровождаемые непрерывными комментариями.
se sentían desesperados, ellos decían "bueno, no importa lo que hagamos, comer, beber y ser alegres, ya que mañana moriremos. Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
Pero quizá no estén al tanto de que esta investigación la propiciaron esposas de jugadores de la NFL, que decían: С чем вы не знакомы, так это с тем, что данное исследование, было проведено по инициативе жен игроков НФЛ, которые задавались вопросом:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.