Sentence examples of "Demográfica" in Spanish

<>
La tercera transformación es demográfica: Третье преобразование демографическое:
Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica. Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
``Logré tener una comprensión emocional de la explosión demográfica una noche caliente y nauseabunda en Delhi. "Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
Por cierto, la mejor protección contra la explosión demográfica es dotar al mundo de educación y salud. И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире.
Pero, cuando la dinámica demográfica se revierta, el mundo tendrá que enfrentar un conjunto diferente de problemas. Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода.
La actual fortaleza de la economía alemana también se debe en parte a esta estabilización demográfica temporaria. Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией.
Pero en junio recibí un correo con la Encuesta Demográfica de Salud y traía buenas noticias de Kenia. Но в июне я получил письмо по электронной почте от Демографических Исследований Здоровья, которое принесло хорошие новости из Кении.
Escrito por un equipo de científicos, predecía una desastrosa escasez y hambrunas masivas debido a la presión demográfica. Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из-за демографического давления.
En el otro extremo de la escala demográfica, el porcentaje de gente mayor está creciendo de manera explosiva. На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
Yo me crié con las ideas de Malthus actualizadas en libros apocalípticos como The Population Bomb ("La bomba demográfica"). Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb ( Демографическая бомба).
la disminución demográfica y, en consecuencia, las perspectivas de costos crecientes de atención a la salud y de pensiones. демографический спад и, как следствие этого, перспектива резко возрастающих пенсионных расходов и расходов на здравоохранение.
El hecho de que la mayoría de los países esté completando la transición demográfica no garantiza que todos lo hagan. Тот факт, что большинство стран завершает демографический переход, не дает гарантии в том, что это сделают все страны.
la continua explosión demográfica en ciertas partes del tercer mundo y la asombrosa tasa de envejecimiento en el primer mundo. демографический взрыв в странах третьего мира и потрясающие темпы старения населения в странах мира первого.
Es más, no ha habido ninguna expansión demográfica china en Siberia, aunque muchos periodistas y analistas han hecho circular esa historia. Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
La "bomba de tiempo demográfica" que los analistas económicos han venido discutiendo desde hace una década o más hoy está estallando. ampquot;Демографическая бомба замедленного действияampquot;, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие.
Por ejemplo, periódicamente se hace la encuesta demográfica y de salud para determinar cosas como las tasas de mortalidad materna e infantil. Например, регулярно проводятся демографические и медицинские обследования, чтобы определить такие вещи, как детская и материнская смертность.
De hecho, para muchos es una sorpresa el hecho de que la época de la explosión demográfica pueda estar llegando a su fin. Действительно, осознание того, что срок демографического взрыва, возможно, подходит к концу, является своего рода ударом.
El crecimiento lento en Japón en la última década no se debió a políticas macroeconómicas poco agresivas, sino a una tendencia demográfica desfavorable. Медленный рост в Японии в течение последнего десятилетия был обусловлен не недостаточно агрессивной макроэкономической политикой, а неблагоприятной демографической ситуацией.
Ahora lo loco es que las empresas de medios creen que si uno cae en determinada categoría demográfica se vuelve en cierta forma predecible. Самое сумасшедшее, это то, что СМИ верят, что если вы попадаете в определенную демографическую категорию, то вы предсказуемы в определенных случаях.
La rápida expansión económica y demográfica ya ha convertido el acceso suficiente al agua potable en un gran problema en grandes zonas del mundo. Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.