Sentence examples of "En segundo lugar" in Spanish
En segundo lugar, comparamos el Cisne con el Dragón.
Во-вторых, у нас было сравнение Лебедя и Дракона.
Y, en segundo lugar, son la realidad más pequeña.
И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
En segundo lugar, Berlín tendrá que reconectarse con París.
Во-вторых, Берлин должен снова наладить связи с Парижем.
En segundo lugar, los legisladores deben escuchar a quienes representan:
Во-вторых, законодатели должны прислушиваться к своим избирателям:
En segundo lugar, Bernanke es el mejor entre sus pares.
Во-вторых, Бернанке является лучшим среди его коллег.
En segundo lugar, elimina la redistribución implícita en el sistema.
Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
En segundo lugar, los negociadores están encontrando un terreno común.
Во-вторых, переговорщики начинают находить общий язык.
En segundo lugar, China tendrá que hacer convertible su divisa.
Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
En segundo lugar, debemos tomar distancia del optimismo de los generales.
Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов.
En segundo lugar, las intervenciones de la Reserva no parecen eficaces.
Во-вторых, действия США не приносят видимых результатов.
En segundo lugar, los medios de noticias tendrán que ser interactivos:
Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными:
En segundo lugar, los desórdenes amenazan con aislar más a Israel.
Во-вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля.
Y en segundo lugar, es en una propuesta de negocio fundamental.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
En segundo lugar, la nueva estrategia mantendrá en retirada al ejército Mahdi.
Во-вторых, новая стратегия заставит "Армию Махди" обороняться.
En segundo lugar, la dinámica de desapalancamiento interno agrava otros obstáculos estructurales.
Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы.
En segundo lugar, a McCain es a quien los demócratas deben atacar.
Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert