Sentence examples of "Europeos" in Spanish

<>
Los pueblos europeos de habla inglesa Англо-говорящие народы Европы
· Implementar planes de formación europeos generales. · Осуществление общеевропейских учебных программ.
Los gobiernos europeos están conscientes de esto. Правительствам государств Европы это хорошо известно.
¿Cómo deberían responder los líderes estadounidenses y europeos? Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
La unidad de Europa en los valores europeos Единство Европы в общеевропейских ценностях
Parece que los líderes europeos avanzan en esta dirección. Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
Pero esto tiene que ver con intereses europeos vitales. Но это же касается и интересов Европы.
Cada vez más trabajos europeos y estadounidenses están migrando a China. Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Este es un modo de funcionamiento que los ciudadanos europeos podrán comprender. Такую систему граждане Европы смогут понять.
El Libro Verde no hará cambiar de opinión a los dirigentes europeos. "Зеленый документ" не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение.
Otras veces surge un peligroso potencial de división entre europeos y estadounidenses. Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США.
Su objetivo es evitar que EE.UU. y los europeos inicien otra crisis; Их целью является помешать США и Европе начать другой кризис:
Esta es una pesadilla que los políticos tanto europeos como rumanos quieren evitar. Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать.
¿Debemos los europeos poner en riesgo esos progresos expresando un "no" demasiado enfático? Должны ли мы подвергнуть риску это прогрессивное развитие, единогласно и громко сказав "нет"?
La UE demostró poderosamente ese sentido con su asistencia a los países europeos poscomunistas. ЕС наглядно продемонстрировал такую помощь бывшим коммунистическим странам Европы.
Con su desunión y debilidad, los europeos son percibidos como innecesarios e incluso molestos. Европа, с ее слабостью и отсутствием единства, воспринимается как нечто ненужное, даже мешающее.
Cualquier debilitamiento de estas dos instituciones causaría daños graves a los intereses comunes europeos. Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Particularmente en Occidente, se han reavivado esas imágenes para demonizar a los europeos orientales. Эти изображения Влада использовались вновь и вновь, особенно на Западе, для демонизации жителей Восточной Европы.
Los europeos occidentales también olvidan que algunas áreas del mundo nunca habrían conocido la libertad. Западноевропейцы также забывают, что в некоторых регионах мира никогда не знали свободы.
En primer lugar, ¿cómo deberían definirse las relaciones ente los intereses nacionales y europeos comunes? Во-первых, как должны определяться отношения между национальными и общеевропейскими интересами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.