Sentence examples of "Gobiernos" in Spanish

<>
Necesita gobiernos más efectivos y responsables. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
"Los gobiernos necesitan subvencionar a empresas privadas." "Государство должно субсидировать частные компании".
Ahora contamos con el apoyo de los gobiernos. У нас теперь есть государственная поддержка.
La desmilitarización de la política de los gobiernos musulmanes Демилитаризация мусульманской политики
Los Gobiernos compran cientos de miles de autos al año. Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Porque existe esta asimetría, la cual crea, básicamente, gobiernos defectuosos. Из-за этой диспропорции возникает, как правило, неспособная власть,
¿Qué es lo que gobiernos y ONGs pueden aprender de Coca? Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
instituciones financieras zombis, hogares y empresas zombis y, finalmente, gobiernos zombis. финансовых институтов, предприятий, домашних хозяйств и, в конце концов, государств.
Pero, ¿puede ser la liberalidad de los gobiernos la última respuesta? Однако может ли правительственное покрывало щедрости стать решением проблемы?
Han caído los gobiernos de República Checa, Hungría, Islandia e Irlanda. Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
Sin intervención directa de los gobiernos, sería difícil resolver ese problema. Без прямого правительственного вмешательства будет трудно решить эту проблему.
Entonces, ¿por qué los economistas se enamoran de los gobiernos autoritarios? Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
¿Se puede confiar en que los gobiernos cumplan con sus compromisos? Являются ли суды честными и беспристрастными в своих суждениях?
Si ellos pueden hacerlo ¿por qué no pueden las ONGs y los gobiernos? Если они могут это сделать, почему правительственные и неправительственные организации не могут сделать того же?
Los gobiernos locales son igualmente descuidados y a menudo no pagan sus deudas. Местные органы власти также достаточно легкомысленны и часто забывают об обслуживании задолженности.
El gasto de los gobiernos también puede ayudar, pero su papel es limitado. Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена.
Naturalmente, volvieron a surgir los conflictos entre gobiernos u organismos locales y empresas privadas. Естественно, на поверхность всплыли конфликты между государствами, местными властями и частными предприятиями.
En todas las capitales pertinentes hay nuevos gobiernos, libres del bagaje de sus predecesores. В обеих столицах на данный момент пришло к власти руководство, свободное от багажа своих предшественников.
Las metáforas y los gobiernos han cambiado, pero -al parecer- el optimismo sigue inmutable. Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
En Grecia y en Italia, unos políticos fracasados han sido substituidos por gobiernos tecnocráticos. В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.