Exemplos de uso de "правительств" em russo
Это предполагает арбитражные возможности для правительств:
Esto supone una oportunidad de arbitraje para los gobiernos:
бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
los déficit presupuestales de los gobiernos se dirigen a la estratósfera.
Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию.
El gobierno japonés suspendió la expedición de caza de ballenas.
Но евро значительно затруднил для правительств реагирование.
Pero el euro ha dificultado más la respuesta de los gobiernos.
Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны?
Ahora bien, ¿qué están esperando los jefes de gobierno de la eurozona?
Однако совершенных рынков не больше, чем совершенных правительств.
Pero los mercados perfectos no son más reales que los gobiernos perfectos.
И тогда его осуществление будет зависеть от правительств.
Después dependerá de los gobiernos el actuar en consecuencia.
Поэтому для Европейских правительств не поддерживать НАТО - это сумасшествие.
Por tanto, es una locura el que los gobiernos europeos no apoyen la OTAN.
Однако это не должно препятствовать близкому сотрудничеству европейских правительств.
Pero eso no debería impedir que los gobiernos europeos trabajen en estrecha colaboración.
Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств.
Friedman fue el catalizador de un cambio profundo en la manera en que los gobiernos ejecutan las políticas económicas.
способность силы глобализированного капитала разрушить власть демократически избранных правительств.
el poder del capital globalizado para hacer estragos con la autoridad de gobiernos elegidos democráticamente.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном.
Y la mayoría de los gobiernos árabes comparten el temor de un Irán con armas nucleares.
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое.
Muy pocos gobiernos o políticos aceptan jamás estas deudas de honor.
У правительств развивающихся стран имеетсяправильный ответ на нестабильное поступление доходов:
Los gobiernos de los países en desarrollo tienen la respuestacorrecta para el problema de la inestabilidad de la renta:
Смена правительств в Афинах и Риме не имела большого эффекта.
Los cambios de gobierno en Atenas y Roma siguen sin vigor.
полный провал правительств принять верное решение перед лицом международного вызова.
fracaso total de los gobiernos para hacer lo correcto de cara a un reto internacional.
После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа.
Los funcionarios de gobierno de la ASEAN se han reunido desde entonces para redactar un texto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie