Sentence examples of "Haciendo" in Spanish with translation "совершать"
Translations:
all8605
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
other translations736
Al otro lado del mundo, la gente está haciendo lo impensable:
По всему миру люди совершают что-то невообразимое:
Iban juntos haciendo el tawaf, el recorrido circular alrededor de la Ka'bah.
Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.
Pero si voy a continuar haciendo estas aventuras, tiene que haber una razón para hacerlas más allá de llegar hasta ahí.
Но, если я продолжу совершать такие приключения на это должна быть веская причина, кроме того, чтобы просто добраться туда.
Bien, pueden realmente imaginárselos haciendo toda la clase de cosas inteligentes que los humanos hacen cuando comienzan a intercambiar dinero unos con otros.
Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом.
Luego cultivan el micelio a través de estas partículas, y ahí es que ocurre la magia, porque es el organismo el que está haciendo el trabajo, no el equipamiento.
А потом мицелий выращивается с помощью частиц, и здесь как раз происходят чудеса, потому что всю работу в этом процессе совершают организмы, а не оборудование.
de hecho, sin constitución escrita alguna.
Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии.
Ya saben, el sistema no hace que esto suceda naturalmente.
Знаете, система не способна сама совершить это.
Pero también algunas de las cosas irracionales que nosotros hacemos.
Но также они совершают и нерациональные действия, которые совершаем и мы.
Como individuos, hacemos este tipo de cosas, todos los días.
Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день.
De hecho, el motor de búsqueda definitivo debería ser inteligente.
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
Detuvo el proceso mental completo e hizo algo completamente novedoso.
Он приостановил весь этот мыслительный процесс и совершил нечто новое
Necesitamos saber por qué la gente se comporta como lo hace.
Мы хотим знать, почему люди совершают те или иные поступки.
Realmente no había aprendido sobre liderazgo hasta que hice esas expediciones.
Я в действительности ничего не знал о лидерстве пока не совершил эти экспедиции.
Tienen que pensar que hicieron algo y que quieren compartirlo contigo.
Нужно, чтобы человек думал, что совершил нечто значимое, и чтобы он хотел с вами этим поделиться.
Sistemáticamente se equivocan y en la misma manera que lo hacemos nosotros.
Они систематически совершают ошибки в тех же местах, что и мы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert