Sentence examples of "Imaginen" in Spanish with translation "воображать"
Imaginen que dos tercios administran excelentes organizaciones, y realizan trabajos muy importantes.
Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Imaginen que quizás estos símbolos le dan al personaje poderes especiales cuando entra al mundo virtual.
Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
Imaginen una atmósfera mediática que no esté dominada por estereotipos obvios sobre género y otras características demográficas.
Вообразите атмосферу СМИ, в которой правят ложные стереотипы о поле и других демографических характеристиках.
Países en desarrollo, países desarrollados, imaginen si pudieran tomar estas plantas silvestres y consumirlas, el bio-regionalismo pasaría de kilómetros a metros.
Развивающиеся и развитые нации, вообразите, смогут потреблять в пищу дикие растения, что позволит преобразовать потребительские цепочки в потребительские звенья.
Imaginen qué clase de existencia podríamos tener si honrráramos la inevitable muerte del sí mismo, si valoráramos el privilegio de la vida y nos maravilláramos de lo que sucede después.
Вообразите, какую жизнь мы можем получить, если мы сможем принять и почитать неизбежную смерть себя, почитать и беречь привилегию жизни и дивиться в предвкушении того, что будет потом.
Nuestra capacidad para imaginar nos hace inventores y creadores y únicos.
Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Y nuestra capacidad para imaginar es lo que nos hace exploradores.
Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Como pueden imaginar, esta teoría no es muy popular entre los niños.
Теперь, как вы можете себе вообразить, эта версия не очень популярна среди четвероклассников.
Nadie imaginó que la Plataforma de Hielo Antártica Occidental era tan dinámica.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Si hay una respuesta parcial, una respuesta mía más completa, es simplemente imaginar.
Если частичный ответ существует, для получения более полного ответа нужно просто довериться воображению.
Un hombre - hombre genérico - un hombre, para ser realmente bueno, debe imaginar claramente.
Человек - типичный человек - человек, чтобы стать добродетельным и полезным, должен иметь ясное воображение.
Imaginemos que algún día tal vez prefiramos los operadores digitales a los humanos.
Вообразите, однажды вы, вероятно, действительно предпочтете цифровых операторов человеку.
Imaginemos una raza de peces inteligentes que comienzan a preguntarse acerca del mundo.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Es difícil imaginar que el enfrentamiento macroeconómico que viene se calmará rápida y tranquilamente.
И требуется немало воображения, чтобы представить себе, что приближающаяся макроэкономическая конфронтация сможет исчезнуть быстро или спокойно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert