Sentence examples of "Juicio" in Spanish with translation "судебный процесс"
Translations:
all394
суд123
судебный процесс55
суждение42
мнение20
приговор10
здравый смысл5
ум5
разум1
other translations133
Un segundo juicio contra nuestro periódico tuvo peores consecuencias:
Второй судебный процесс против нашей газеты был не таким удачным:
El juicio de Milosevic tenía que ser más que justo;
Судебный процесс по делу Милошевича должен был стать более чем справедливым:
El arresto y juicio de Mikhail Jodorkovsky fueron orquestados precisamente por este motivo.
Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
Cuando eran llevados a juicio, permanecían en silencio, saludando ocasionalmente a familiares y amigos.
Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким.
Después de un juicio superficial fueron sentenciados a siete y seis años de cárcel respectivamente.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно.
La posible conexión entre el arresto de Perisic y el juicio de Milosevic es esta:
Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем:
Con todo, este nuevo juicio es, por supuesto, una prueba para la presidencia de Medvedev.
Более того, этот новый судебный процесс является проверкой президентства Медведева.
Un juicio como el de Bo es invariablemente parte de un acuerdo político entre iniciados.
Судебный процесс вроде того, что ведется над Бо, неизменно является частью политической сделки между заинтересованными лицами.
La defensa presentó inmediatamente un recurso ante un tribunal federal para impedir que continuara el juicio.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
Hasta ahora, todos los indicios sugieren que es poco probable que el juicio logre sus ambiciosas aspiraciones.
Пока, по всем признакам, судебный процесс вряд ли достигнет своих честолюбивых целей.
El juicio de Saddam Hussein y sus secuaces del partido Ba'ath es una serie interminable de vergüenzas.
Судебный процесс над Саддамом Хуссейном и его приспешниками из партии "Баас" представляет собой непрерывную цепь затруднений.
El juicio oral y público de Mubarak muestra lo que pueden lograr las demandas respaldadas por un frente unido.
Открытый судебный процесс над Мубараком показывает, чего можно достигнуть, выдвигая общие требования.
¿Qué está en juego en el juicio a Saddam Hussein, cuyo comienzo está fijado para el 19 de octubre?
Какой вопрос решается в судебном процессе над Саддамом Хусейном, запланированном на 19 октября?
La amarga ironía del juicio a alta velocidad de Gu es que ella creía verdaderamente en el sistema legal de China.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему.
El objetivo claro del juicio siempre fue castigar a los culpables, no decidir la forma en la que se escribiría la historia.
Главной целью судебных процессов всегда было наказание виновных, а не планирование того, как будет написана история.
Tomará muchos meses determinar qué fue lo que salió mal y por qué el juicio duró cuatro años, lo que es un escándalo.
Чтобы понять, что пошло не так и почему судебный процесс длился четыре скандальных года, потребуется много месяцев.
Cuando comenzó su juicio, el ministerio fiscal intentó excluir a Handam de la sala durante la prestación de testimonio de un testigo contra él.
Когда начался его судебный процесс, обвинение пыталось удалить Хамдана из зала во время свидетельских показаний против него.
Ahmad Jihani, el representante de Libia en el Tribunal Penal Internacional, me dijo recientemente que "como libios no podemos iniciar el juicio de Saif.
Ахмад Джихани, представитель Ливии в Международном уголовном суде, недавно сказал мне, что "мы, ливийцы, не можем начать судебный процесс над Саифом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert