Sentence examples of "Juntas" in Spanish
Translations:
all238
вместе57
хунта38
собирать36
соединять15
руководство10
собрание7
объединенный7
сводить3
прилагать3
other translations62
En ese punto del informe, los lectores en las salas de juntas de los bancos británicos esperaban una victoria fácil en tres sets.
К данному моменту в отчете читатели из залов заседаний советов директоров британских банков с нетерпением ждали какого-то неожиданно простого решения.
Ningún gerente es una superestrella, un Tiger Woods o Michael Schumacher de las juntas directivas.
среди членов совета директоров он не Михаэль Шумахер и не Тайгер Вудс.
Esos lugares pueden ser las salas de juntas de las compañías, o reuniones internacionales privadas de líderes, o sólo algún acontecimiento fuera de control.
Ими могут быть залы заседаний советов директоров компаний, неофициальные встречи лидеров разных стран, или просто события, вышедшие из-под контроля.
Algunos dirán que será imposible crear buenas juntas directivas si se puede demandar a los miembros;
Некоторые скажут, что создать хорошие советы директоров будет невозможно, если их члены могут преследоваться в судебном порядке.
Tuvimos muchas juntas y lo consideramos muy seriamente.
Мы много обсуждали его, все тщательно просчитывали.
Y luego vendería 50 juntas de las baqueteadas.
И также я продавал все испорченные мячи за 50 центов.
Así que estas cosas juntas, quizá nos dan la evolución.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию.
Se mueven juntas, y ahora es una única pieza activa.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область.
Pero si se necesita, los estudiantes pueden desarrollar estas sub-etapas juntas.
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
Y juntas estas sinapsis forman la red o el circuito del cerebro.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
Los países africanos establecieron juntas de comercialización para el café y el cacao.
Африканские страны создали товарную биржу для кофе и какао.
Así que estas historias juntas fueron tapa del suplemento de negocios del Herald Tribune.
Все эти истории попали на обложку Herald Tribune.
Hablemos de lo que sucede cuando juntamos todo esto, cuando tenemos las tres cosas juntas.
Давайте поговорим о том, что происходит, когда все собирается в кучу, когда связываются эти три вещи.
Era ama de casa, pero ella y yo no salíamos a hacer cosas de chicas juntas.
Она была домохозяйкой, но мы никогда не делали ничего из того, что полагалось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert