Sentence examples of "Llegué" in Spanish with translation "приходить"

<>
"¿Cómo llegué a esa decisión? "Как я пришёл к тому решению?
¿Cómo llegué a esa conclusión? Как я пришёл к этому выводу?
Llegué a esto de diferente manera. Но я сама пришла к этой проблеме по-другому.
Cuando llegué, él ya se había ido. Когда я пришёл, он уже ушёл.
No llegué a esta disciplina en línea recta. Я не сразу пришла к тому, чтобы вырезать из бумаги.
Cuando llegué ahí, no teníamos ningún cliente feliz. Когда я туда пришел, там был ноль счастливых клиентов.
Así que, cuando llegué a la aldea, dije: Так что, когда я пришёл в деревню, я спросил:
Llegué y encontré 6 mujeres, de 183 miembros. И вот я пришла, а там всего шесть женщин из 183 членов.
Cuando llegué a casa me esperaba una pequeña sorpresa: Когда я пришёл домой, меня ожидал небольшой сюрприз:
Pero últimamente llegué a la conclusión de que no es así. Но позднее я пришла к выводу что это не так.
Llegué a la parte posterior del avión me senté y entonces me llegó un pensamiento. Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль.
Y llegué a la conclusión de que esto es un síntoma de un problema mayor. И я пришел к заключению, что это симптом более крупной проблемы.
Yo, como mucha gente, llegué a la conclusión de que era terrible con los idiomas. Я, как и многие другие, пришёл к выводу, что у меня большие трудности с изучением языков.
Mientras que - y esto fue a nuestras reservas - cuando yo llegué en 2003, teníamos siete billones de dólares en reservas. В то время, как я пришла в 2003 году, в резерве было 7 миллирдов долларов.
Así que llegué a esta conclusión, que la TE debería llegar a los menos privilegiados en primer lugar, no al revés. Так я пришел к выводу, что технологии надо доводить сначала до менее привилегированных, а не наоборот.
Algo de lo que nunca hablo en reuniones científicas es concretamente cómo llegué a este estado y por qué hago lo que hago. Нечто, о чем я никогда не говорю на научных встречах это как я пришла к таким выводам, и почему я делаю свою работу.
Mientras que estaba sentado en un rascacielos de Nueva York, junté esas dos experiencias, y básicamente llegué a la conclusión de que concectividad es productividad ya sea en una oficina moderna o en un pueblo subdesarrollado. Пока я сидел в высотном здании в Нью-Йорке, я сравнил эти два события и пришёл к выводу, что связь обеспечивает производительность, не важно, идёт ли речь о современном офисе, или о слаборазвитой деревне.
Y llega alguien que dice: И вот кто-то приходит и говорит:
La justicia llega a Chad В Чад приходит правосудие
La inflación llega a China Инфляция приходит в Китай
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.