Sentence examples of "Marque el número" in Spanish
Esta crisis financiera quizá marque el final del experimento Cavallo, que se promovió alrededor del mundo.
Этот финансовый кризис, возможно, станет завершением эксперимента Кавальо, избранного когда-то многими странами мира в качестве примера для подражания.
Uno encuentra que entre 5 y 20 es el número justo para mantener a la gente enganchada.
Вы понимаете, что между 5 и 20 - это оптимальное количество для того, что бы люди продолжали.
Aunque improbable hace unos meses, un sólido acuerdo global para 2010 que marque el camino para la acción en las próximas décadas hoy tiene buenas posibilidades de ser implementado.
Хотя еще несколько месяцев назад это было маловероятно, сейчас существуют хорошие шансы на то, что к 2010 году будет реализовано серьезное глобальное соглашение, которое наметит курс действий на последующие десятилетия.
Y Frankie dijo, "Soy el número 22 en la fila, y puedo ver la aguja viniendo hacia mí, y hay sangre por todos lados.
"Я в этой очереди стою двадцать вторым, и я вижу этот шприц - весь в крови
O sea que el número de estaciones de servicio se puede obtener a partir del tamaño.
Количество заправок в городе можно определить по его размеру.
Mientras que al mismo tiempo, el número de trasplantes se ha mantenido prácticamente igual.
В то же время, количество органов для трансплантации остается практически неизменным.
Pero el asunto de la expresión personal es que por tradición ha existido un desequilibrio entre el deseo que tenemos para expresarnos y el número de amigos compasivos que están dispuestos a estar con nosotros y escucharnos.
Но особенность самовыражения в том, что традиционно существует дисбаланс между желанием выразить себя и количеством сочуствующих друзей, готовых стоять вокруг и слушать.
Si cada uno de ustedes fuese tan amable de decir un número entre cero y nueve, ese será el número de cuatro dígitos que elevaré al cuadrado.
Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат.
¿cuál es el número más pequeño con el que podemos conseguirlo?
Каким их минимальным числом можно обойтись?
dicen, "Bueno, si corregimos el envejecimiento, nadie va a morir o al menos el número de muertos va a ser mucho más bajo, sólo cruzando St. Giles con cuidado.
"Если старение будет излечимо, то смертность практически исчезнет, или, как минимум, станет гораздо ниже, разве что из-за неосторожного пересечения оживлённого столичного перекрестка.
Y el número, como supondrán, es bastante asombroso.
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее.
Porque todos recordábamos que apenas 6 años antes, el número de pingüinos rescatados era la mitad del de ahora, y solo la mitad de esos habían sobrevivido.
Потому что всем было известно, как всего шестью годами раньше, из половины такого же количества облитых нефтью и спасенных пингвинов выжило всего 50 процентов.
La población mundial, el número de computadores, los archivos de toda la literatura médica, la ley de Moore, la forma arcaica de secuenciar, y acá todo lo nuevo.
Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы.
Con las redes sociales, es una forma increíble de aumentar rápidamente el número de personas que tenemos a nuestro alrededor en nuestras comunidades de apoyo.
С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения.
Existe una teoría llamada súper simetría, que duplica el número de partículas del modelo estándar.
Сейчас есть теория суперсимметрии, которая удваивает число частиц в стандартной модели.
El número de recursos que ponemos son dispares.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно.
El número total de planetas en nuestro sistema solar era nueve.
Теперь суммарное количество планет в нашей солнечной системе равнялось девяти.
El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Размер кружка показывает количество инфицированных.
Porque cuando hacemos compras por Internet escribimos en el teclado el nombre, la dirección de envío, el número de tarjeta de crédito y el código de seguridad de la tarjeta.
Потому что, когда вы делаете такие покупки, вы вводите ваше имя, адрес доставки, номер и код кредитной карты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert