Sentence examples of "Notarán" in Spanish with translation "замечать"

<>
Es sensible a la presión, como notarán. Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
Y como notarán todavía es bastante rápido ralentizado 333 veces. И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро, с замедлением в 333 раза.
Notarán que no contamos con todos los que tengan fotos. Вы заметили, что у нас не все, кто разместил хотя бы одну фотографию.
Y ni los operarios ni el sistema de seguridad lo notarán. И ни ваши операторы, ни ваша система безопасности этого не заметят.
Pero notarán algo más y es que la cara del Sol tiene pecas. Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки.
Muy peligrosas pero también notarán que no parece que tenga nada debajo del traje. Невероятно опасно, но при этом вы можете заметить, что всё выглядит так, будто под костюмом ничего нет.
Lo pongo por aquí y si me alejo de la fuente, notarán la espiral. Я поднесу микрофон сюда и начну двигать его от источника Вы можете заметить постепенное понижение.
Y notarán que no emite luz en este momento o bien porque está muerto o porque tengo que revolverlo de algún modo para que vean cómo es la bioluminiscencia. И вы заметите, что сейчас от них не исходит никакого света либо потому что они мертвы, либо потому что мне надо их как-то расшевелить, чтобы вы смогли увидеть, как на самом деле выглядит биолюминесценция.
Y, ¿nota usted alguna descarga? И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Yo no lo he notado. Я этого не заметил.
Noten que no es tan malo. Заметьте, не так уж плох.
Estoy vivo, como ustedes habrán notado. Я жив, вы может заметили.
Supongo que ya lo habrán notado. Думаю, вы уже успели это заметить.
No lo notan con sus ojos. Вы не заметите с помощью человеческого глаза.
"Si me suicido, nadie lo notaría". "Даже если я убью себя, никто не заметит."
Noten que tenemos a México aquí arriba. Заметьте, Мексика находится наверху.
Espero que hayan notado la coincidencia aquí. Надеюсь, вы заметили совпадение.
El mundo musulmán también ha notado este fenómeno. Этот феномен замечен и в мире Ислама.
No creo que nadie notara lo que hiciste. Я не думаю, что кто-либо заметил, что ты сделал.
Y lo he notado de una manera muy extraña. Забавно, как я это заметил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.