Sentence examples of "Recuerdos" in Spanish with translation "воспоминание"

<>
El folclore de los recuerdos enterrados Фольклор скрытых воспоминаний
Elegimos entre los recuerdos de experiencias. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
tratemos de leer recuerdos de los conectomas. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Quiero decir, ¿cuánto pensamos sobre nuestros recuerdos? Я к тому, что насколько часто мы потом возвращаемся к нашим воспоминаниям?
¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos? Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Pensamos en nuestro futuro En cuanto recuerdos previstos. Мы думаем о нашем будущем, как о предвкушаемом воспоминании.
Los recuerdos de la Gran Depresión se están diluyendo. Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Pero nuestras vidas son mucho más que nuestros recuerdos. Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.
Son recuerdos regionales que se mueven aleatoriamente con el viento. Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
Este está en Scottsdale, Arizona, y se llama "Recuerdos flotantes". Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания".
Estos son recuerdos explícitos (conscientes) procesados por otro sistema, el "hipocampo". Это явные (сознательные) воспоминания, предоставленные другое системой, "гиппокампусом" ("hippocampus").
Valentino enseña esos recuerdos personales como trofeos de su ascenso social: Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема:
Por el contrario, los recuerdos procesados por la amígdala son inconscientes. В отличие от них, воспоминания, возникающие из амигдалы, бессознательные.
Recogí esos momentos - las fotos de Google Streetview y, específicamente, los recuerdos. И я стал собирать эти моменты - фотографии из Google Streetview и особенно сами воспоминания.
Ese destino es su "Babel", una mezcla confusa de recuerdos y lugares. Эта судьба - сама по себе "Вавилонское столпотворение", запутанная смесь воспоминаний и мест.
LONDRES - La reciente declaración unilateral de independencia de Kosovo me trajo recuerdos. ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
Lo que se había echado a perder fueron los recuerdos de esa experiencia. Это испортило воспоминание о переживании.
La mayoría de las víctimas usan también distintas excusas para ahogar sus recuerdos. Большинство жертв также используют различные оправдания, чтобы не копаться в своих воспоминаниях.
Y, sin embargo, corremos el riesgo de dejarnos llevar erróneamente por los recuerdos de 1979. И всё же, мы рискуем быть введёнными в заблуждение воспоминаниями о 1979 г.
Y eso se inicia realmente como una respuesta inmediata a nuestros recuerdos - se inicia automaticamente. И это начинается с базового отклика наших воспоминаний - начинается сразу же.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.