Sentence examples of "TV" in Spanish

<>
Casi todo el mundo ve TV. Почти все смотрят телевизор.
Y entonces yo tenía este programa de TV. И вот я сделал такое ТВ шоу.
Yo veo esa serie de TV "Miénteme". Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня".
En realidad grabamos segmentos como si fuera un show de TV. Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу.
Su hermano está siempre viendo la TV. Его брат всегда смотрит телевизор.
Entonces, para mí, ya sea eso, una TV, un iPod, un computador, un celular. И для меня, если это кино, если это ТВ, Айпод, компьютер, телефон.
Uno decide cuando quiere distraerse con la TV. Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
Y ahora, con antenas parabólicas, tomamos y analizamos buena parte de la TV que se mira en Estados Unidos. Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
A quienes estén sentados mirando TV contáctense conmigo. Так что все, кто сидит и смотрит телевизор, свяжитесь со мной.
Y en ese entonces yo miraba los programas de Jacques Cousteau en la TV, con toda esta riqueza, abundancia y diversidad. И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием.
¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
En ese momento es cuando Tolo TV transmite la telenovela india "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", doblada al dari, y nadie quiere perdérsela. Это время, когда по телевидению Tolo ТВ показывают индийскую телевизионную мыльную оперу "Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi", дублированную на дари, и никто не хочет пропустить ее.
¿Qué quiere ver la gente en la TV entonces? Что хотят смотреть люди по телевизору?
Hoy, luego de 20 años de ver TV pensada para volverme sentimental, incluso un comercial decente de seguros puede sacar lagrímas de mis ojos. Сегодня, после 20-ти летнего просмотра ТВ, постоянно пробуждавшего во мне эмоции, я могу расплакаться, даже от просмотра рекламы о страховании.
Es la razón por la que se ve TV. Для этого мы и смотрим телевизор.
Entonces una de las consecuencias, yo creo es que donde tengamos esta especie de espectro de medios ahora - TV, películas, vídeos - que se convierte en una plataforma de medios. И я верю, что, как следствие, спектр сегодняшних медиа - ТВ, кино, видео - станет единой медиа-платформой.
Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo. Я думаю, что смотреть телевизор - это пустая трата времени.
En un mundo que se ha hecho más pequeño gracias a las telecomunicaciones modernas, la TV satelital y la Internet, todos los días nos vemos cara a cara con los vastos desafíos que nos sigue planteando el desarrollo. В мире, ставшем маленьким за счет глобальных телекоммуникаций, спутникового ТВ и Интернета, мы каждый день продолжаем сталкиваться с огромными проблемами развития.
Aquí en Estados Unidos a la gente le encanta la TV. Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор.
El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día. Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.