Sentence examples of "Tienes" in Spanish with translation "испытывать"

<>
Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes. Это все эмоции и чувства, которые вы испытываете.
Y con ese vinculo, te das cuenta que la cosa más importante es el respeto que les tienes y que te tienen, cuando haces algo que no puedes explicar a otro. И в такой связке ты понимаешь, что самое главное - это уважение, которое ты испытываешь к ним, а они к тебе, и вы сделали работу, которую не сможете объяснить кому-то другому.
Desde el punto de vista del yo que tiene experiencias, si tienes unas vacaciones, y la segunda semana es tan buena como la primera, entonces estas vacaciones de dos semanas son el doble de buenas en comparación a unas vacaciones de una semana. С точки зрения испытывающего я если вы находитесь в отпуске, и вторая неделя вашей поездки так же хороша, как первая, тогда двухнедельная поездка должна быть вдвое лучше, чем однонедельная.
¿Qué tipo de experiencia tienen? Что за ощущения он испытывает?
El nuevo gobierno tiene problemas financieros. Новое правительство испытывает финансовые трудности.
Resulta difícil tener compasión por Noruega. Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
No tendríamos dolores, pero tampoco alegrías. Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
¿Tuvieron una sensación de ambigüedad moral? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Pero Europa no tiene escasez de políticos. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
No tenemos que sentir pena por Mladic. Мы не должны испытывать жалость к Младичу.
Pero tenemos una gran escasez de órganos. Но мы испытываем огромный дефицит органов.
La gente tiene grandes razones para estar optimista. У людей есть все основания испытывать чувство оптимизма.
Había tenido 20 minutos de una música gloriosa. Он испытал 20 минут прекрасной музыки.
¿Qué tan feliz es el yo que tiene experiencias? насколько счастливо испытывающее я?
El Euro ha tenido un inicio difícil, pero prometedor. Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
Así que si tienen la oportunidad, por favor, pruébenlo. Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его.
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Algunos tienen shocks colectivos a la utilidad marginal del ocio. Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Una es que tenemos gran dificultad para pensar en términos absolutos. Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах.
Las agencias internacionales de ayuda también tienen poco dinero y recursos. Международные агентства по оказанию помощи также испытывают недостаток в денежных средствах и ресурсах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.