Sentence examples of "Trabajadores" in Spanish with translation "рабочий"
Actualmente, ahora mismo, miles de trabajadores están abandonados.
Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
Pero estos trabajadores generalmente eligen permanecer en las economías ricas.
Но эти рабочие обычно хотят остаться в богатых экономических системах.
Al rescate de la generación perdida de trabajadores de Europa
Спасение потерянного поколения европейских рабочих
En ese momento, los trabajadores rescatados se arrodillaron y lloraron.
Тогда спасенные рабочие опустились на колени и заплакали.
Los ataques insurgentes han matado 11 trabajadores chinos desde 2004.
В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
La consigna marxista era que los trabajadores del mundo se unieran.
Когда-то марксисты агитировали за то, чтобы рабочие всех стран объединялись.
Pero hace mucho tiempo que el PCCh abandonó a los trabajadores.
Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы.
Llegado el caso, los trabajadores se levantarían y derrocarían el sistema.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему.
Entre los 200 millones de trabajadores migrantes el 60% son jóvenes.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди.
Es bueno, bonito y barato y los trabajadores mantienen su salario.
Он недорогой и очаровательный, и рабочие получают зарплату.
Y tengo en mi mente que todos los indios deben ser trabajadores.
И я создал образ в голове, что все индийцы, должно быть, рабочие.
Idealmente, los subsidios se destinarían a emplear trabajadores de todas las edades.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Sólo el mes pasado, 54.000 trabajadores yemeníes fueron expulsados de Arabia Saudita.
Только в прошлом месяце 54 000 йеменских рабочих были высланы из Саудовской Аравии.
Le prometen a los trabajadores y a los consumidores un seguro social generoso.
Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование.
Los trabajadores regresan del trabajo a hogares que son oscuros, fríos, húmedos y deprimentes.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
En teoría, los trabajadores de estas plantas deberían haber encontrado fuentes de trabajo alternativas.
Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы.
Y desde entonces, he estado siguiendo la reveladora cuestión los derechos de los trabajadores.
И с того момента, я наблюдаю за разворачивающимися нарушениями прав рабочих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert