Beispiele für die Verwendung von "Tribunal" im Spanischen

<>
Un tribunal de derechos humanos para África Суд по правам человека для Африки
żCuál será el legado del Tribunal? Каким будет наследие Гаагского трибунала?
Y eso porque estaba en un tribunal especial. Потому что суд был особенный.
¿El tribunal debería ser nacional o internacional? Должен ли трибунал быть национальным или международным?
El dato lo omite el Tribunal de apelaciones. Эти данные Апелляционный суд опускает.
Quizá un tribunal internacional sea la única esperanza. Возможно международный трибунал остается последней надеждой.
El juez Russell creó el Tribunal de Veteranos. Судья Рассел создал суд ветеранов.
Usando y Abusando del Tribunal de La Haya Гаагский трибунал как политический инструмент на Балканах
Desde entonces, el humillado Tribunal ha actuado tímidamente. Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко.
Así conseguimos dos juezas para este tribunal de crímenes de guerra. Нам удалось заполучить двух женщин-судей в этот военный трибунал.
Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Irónicamente, la propuesta estadounidense coincidió con la inauguración del Tribunal Penal Internacional. Ирония заключается в том, что предложение Америки совпало с открытием Международного Уголовного Трибунала.
El veredicto del tribunal se basó en documentos falsificados. Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
Sin embargo, si parece una justicia controlada o selectiva, fracasará el objetivo del tribunal. Но если создастся впечатление об избирательном или управляемом правосудии, цель трибунала не будет достигнута.
Estaba en un una corte llamada Tribunal de Veteranos. Это был суд по делам ветеранов.
Sus crímenes deben ser juzgados por su propio pueblo, no por un tribunal internacional. Его должны судить его собственные люди, а не международный трибунал.
Mucho habría dependido del partido político que controlara el tribunal. Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Luego logramos establecer un tribunal de crímenes para tratar específicamente ese tipo de temas. Мы сумели учредить военный трибунал, который занимался именно такими делами.
La gente lo llama ahora el "Tribunal de Penúltima Instancia". Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции".
Asimismo, en 2003, un tribunal penal internacional acusó al entonces Presidente de Nigeria, Charles Taylor. Подобным образом, в 2003 году международный трибунал предъявил обвинения тогдашнему президенту Либерии, Чарльзу Тейлору.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.