Sentence examples of "abordar" in Spanish

<>
¿Cómo abordar cosas como la movilidad? Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
Ahora hay que abordar tres tareas. Теперь перед нами стоит три задачи.
Quiero abordar el tema de la compasión. Я хочу обратиться к понятию "сострадание".
Tenemos que abordar el equilibrio con equilibrio. нужно подходить к проблеме равновесия в жизни уравновешенно.
.que podría abordar el pensamiento del diseño? может помочь дизайн-мышление?
¿Cómo pueden abordar esta huella hídrica remanente? Что же они могут сделать с уровнем потребления воды?
Para ello, deben abordar varias dificultades importantes. Чтобы сделать это, они должны обратить внимание на несколько основных проблем.
Eso causa muchos problemas que tenemos que abordar. Это приводит в множеству проблем, с которыми нам приходится стакиваться.
También es necesario abordar el consumo de agua. Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas. Можно и не говорить, что был определенный риск в том,
Abordar la Moral, con mayúsculas, es un proyecto colosal. Взяться за измерение Морали с большой буквы М - это огромное предприятие.
Voy a abordar la cuestión en forma más directa. Подойду к этому вопросу вплотную.
La importancia de abordar correctamente la capacidad de gobierno Правильные реформы управления
Debería quizá abordar el asunto de una forma más conservadora. Может быть я должен делать это как-то более консервативным способом.
Estas se deben abordar si se quiere que Afganistán reviva. И устранением этих причин следует заняться, если думать о возрождении Афганистана.
Nos negamos a abordar realmente la cuestión de la diferencia. Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
"La gente que era algo realmente quiere abordar esta cuestión. "Люди, которые раньше кем-то являлись, действительно хотят решить данный вопрос.
Bien, hay muchas maneras de abordar las funciones del cerebro humano. Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Se propusieron abordar las debilidades estructurales que habían colapsado sus sistemas. Они объединились для преодоления структурных слабостей, которые разрушили их системы.
La reunificación alemana ofrece un ejemplo aleccionador para abordar este problema. Воссоединение Германии является отрезвляющим примером того, как может решаться эта проблема.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.