Sentence examples of "acabo" in Spanish

<>
Acabo de actualizar estos gráficos. На этих графиках представлена недавно обновлённая информация.
Y siento que acabo de empezar. И мне кажется, что я только начала.
Y acabo de hacer unos lentes. У меня теперь есть очки.
Todos sabemos en qué acabo todo ello. Мы все знаем, к чему это привело.
Comparémoslo con el número que acabo de mencionar. давайте сравним его с числом, о котором я говорил.
Acabo de hacer algo que nunca antes había hecho. Со мной случилось нечто, чего раньше не бывало.
"Papá, creo que acabo de encontrar la iluminación espiritual". "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление".
Estos son los datos que acabo de mostrar, ¿OK? Это просто данные, которые я до этого показывал, так?
La pieza que acabo de tocar es de Józef Hofmann. Вещь, которую я исполнила, написал Иосиф Гофман.
Aquí están los resultados de lo que les acabo de mostrar. Вот результаты того, что я вам сейчас показал.
Noticias, lo que acabo de mencionar, fue iniciado por un investigador. В том числе и Google News были придуманы исследователем.
¿Acabo estos atributos no deberían tener un efecto en su estatus internacional? Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус?
Y acabo diciendo "gracias" y me dirijo a la persona que sigue. А вслух говорю "спасибо", и обращаюсь к следующему.
Y luego tenemos las ondas de radio, con los problemas que acabo de mencionar. И дальше радиоволны, имеющие проблемы, о которых я упоминал.
Eso no lo acabo de digerir, porque no creo que esa cuestión se haya comprobado adecuadamente. что противоречит моим представлениям, так как я думаю, что эта идея не была адекватно проверена.
Acabo de empezar en la política e intento obtener el mayor apoyo posible para mi programa. Я только начинающий в политике, и для своей программы попытаюсь получить поддержку большинства.
Yo le dije a la recepccionista, de verdad, yo acabo de llegar, y Cheryl estaba a mi lado. Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом со мной.
Vean, acabo de darles una cantidad de palabras y de números, y esta es más una explicación visual. Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Como acabo de cenar con él en un restaurante público, me gustaría que su seguridad estuviera un poco más protegida. После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.
Acabo de darme cuenta que para los daltónicos esta diapositiva no es de gran ayuda, pero síganme de todos modos. Я понимаю, что для тех, кто не различает цвета, здесь трудно разобраться, но вы можете смело мне доверять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.