Sentence examples of "acciones" in Spanish with translation "акция"
al emitir esas acciones, el valor se diluía.
выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
También las opciones sobre acciones generan apasionadas críticas.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Molestos, muchos accionistas de la UES vendieron sus acciones.
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
la participación promedio de acciones externas era de 88%.
средняя иностранная доля акций составляла 88%.
El inversionista extranjero querrá, naturalmente, vender sus acciones indias.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
Esto requerirá un amplio canje de deudas privadas por acciones.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
La mayor parte del pago eran acciones restringidas y opciones.
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу.
¿Por qué apoderarse de las acciones y licencias de Yukos?
Зачем конфисковать акции и лицензии "Юкоса"?
¿Habría que reformar las leyes que rigen las opciones sobre acciones?
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Supongamos que un neoyorquino compra acciones en el Mercado Accionario de Mumbai.
Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи.
Doctores y dentistas comenzaron a vender acciones y comprar monedas de oro.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты.
Toda la historia de mis acciones provocativas son una invitación al debate.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Vendió todos los CD, se deshizo de todas las acciones y certificados.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты.
Las acciones de Boeing Co subieron un 1,5% hasta 67,94 dólares.
Акции Boeing Co выросли на 1.5% до 67.94$.
Sus ingresos externos netos deberán ser invertidos en acciones y bonos de países extranjeros.
Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
Japón recapitalizó sus bancos en 1998, pero no acabó con los tenedores de acciones.
Япония рекапитализировала свои банки в 1998 году, но не позволила держателям акций понести убытки.
De hecho, los precios de las acciones se duplicaron en comparación con las ganancias.
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert