Sentence examples of "acto" in Spanish

<>
En Turquía, ¿el último acto? Последний акт Турции?
La mentira es un acto cooperativo. Ложь - действие совместное.
Fue un acto de bondad. Это был добрый поступок.
El acto de observación la cambia. Акт наблюдения вызывает изменения.
Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto: Такие действия может вызвать любая причина:
Pero el simple acto de amabilidad de un completo extraño te descose." Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню".
se vuelve un acto de creatividad social. это становится актом коллективного творчества.
Se trata de algo intrínseco al acto. Это что-то, присущее самому действию.
Fue un acto sin precedentes en la época porque todo el mundo pensó: Тогда это был очень неожиданный поступок, так как все думали:
¿Qué se suponía que debía cumplir en este acto final? Чего я должна добиться в этом заключительном акте?
Es lo último que hizo, su último acto físico. Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие.
Por supuesto, es un acto honorable el que un gobierno acepte la responsabilidad por una falla tan grande y renuncie. Конечно же, принять на себя ответственность за столь серьезный просчет и уйти из-за этого в отставку - благородный поступок со стороны правительства.
Este es dinero de verdad, no sólo un acto de fe. Сейчас - это реальные деньги, а не просто акт веры.
El actor principal no puede morir en el primer acto. Главный герой не может умереть в первом действии.
Y con este simple acto de observación, puso en marcha una revolución científica y tecnológica que muchos llaman la Revolución Copernicana. И в то время, этим простым на вид поступком, он положил начало научной и технологической революции, которую многие называют Революцией Коперника.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Es para dilatar - recién en el Acto V puede matarlo. А Гамлет убьет дядю только в пятом действии.
Es este extraordinario acto histórico lo que hizo posible la reconstrucción y el desarrollo exitoso de Europa en el último medio siglo. Именно этот незаурядный поступок исторического значения сделал возможным реконструкцию и успешное развитие Европы за последние полвека.
un segundo acto en arena, y abandonar nuestro vestíbulo con colgantes. Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками.
Si su objetivo es más importante que el acto de hacerlo, probablemente no sea juego. Если цель важнее, чем само действие, то это, вероятно, не является игрой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.